M. Etsuo Kitahara, Directeur exécutif du Conseil international des céréales (Londres) | UN | السيد إيتسوو كيتاهارا، المدير التنفيذي لمجلس الحبوب الدولي، لندن |
Shala, Directeur exécutif du Conseil pour la défense des droits | UN | شالا، المدير التنفيذي لمجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات، بريشتينا |
Secrétaire exécutif du Conseil national de sécurité de la Mongolie | UN | الأمين التنفيذي لمجلس الأمن الوطني في منغوليا |
Elle appuie le reclassement du poste de Secrétaire exécutif du Comité des Commissaires aux comptes. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات. |
Ces étapes comprenaient l'élaboration d'un rapport par le Directeur exécutif à l'intention du Conseil d'administration à sa douzième session extraordinaire en février 2012. | UN | وتشمل هذه الخطوات إعداد تقرير المدير التنفيذي لمجلس الإدارة أمام الدور الاستثنائية الثانية عشرة في شباط/فبراير 2012. |
Secrétaire exécutif du Conseil des nationalités et des peuples de l'Équateur | UN | الأمين التنفيذي لمجلس قوميات وشعوب إكوادور |
De nombreuses instances arabes, la Ligue des États arabes et 15 autres pays, ont coopéré à cet égard avec le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des questions sociales. | UN | وتعاونت العديد من الهيئات العربية، والجامعة العربية و ١٥ بلدا آخر في هذا الصدد مع المكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية. |
2005-2006. Secrétaire exécutif du Conseil de l'Arctique | UN | 2005-2006- السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية. |
Elle maintient des relations de travail étroites avec les organisations régionales et sous-régionales compétentes, telles que la Ligue des États arabes, l’Organisation arabe du travail et le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des affaires sociales des États du Conseil de coopération du Golfe. | UN | وهي تحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة، مثل جامعة الدول العربية ومنظمة العمل العربية والمكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في دول مجلس التعاون الخليجي. |
Rapport du Secrétaire exécutif du Conseil d'administration Précédemment publié sous la cote S/AC.26/1996/R.32. | UN | تقرير اﻷمين التنفيذي لمجلس اﻹدارة* |
L'intervenant suivant, qui était Directeur exécutif du Conseil d'information financière du Nigéria, a fait part de plusieurs bonnes pratiques en matière de financement des institutions de contrôle et a souligné que le mécanisme de financement devait protéger l'indépendance de ces institutions. | UN | 25- وعرض المتحدث التالي، وهو المدير التنفيذي لمجلس الإبلاغ المالي في نيجيريا، عدداً من الممارسات الجيدة في مجال تمويل مؤسسات الإنفاذ وسلَّط الضوء على ممارسة التمويل اللازمة لحماية استقلال المؤسسات. |
Une session de formation à la supervision et à la gestion des associations et des institutions bénévoles civiles dans les pays du CCG a été organisée en coordination avec le Bureau exécutif du Conseil des ministres du travail et des affaires sociales au sein du Conseil de Coopération des États arabes du Golfe. | UN | وكذلك تم التنسيق مع المكتب التنفيذي لمجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية بدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية للإعداد دورة تدريبية في مجال الإشراف على جمعيات ومؤسسات العمل التطوعي الأهلي وإداراتها في دول المجلس. |
Fonctions actuelles et antérieures : Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social; chargé de recherche principal au Centre de recherche sur le développement à Copenhague et Secrétaire exécutif du Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique. | UN | وتشمل المناصب الحالية والمناصب التي شغلها سابقاً ما يلي: مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية؛ زميل باحث أقدم في مركز بحوث التنمية في كوبنهاغن؛ الأمين التنفيذي لمجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا. |
Arjoon Suddhoo, Directeur exécutif du Conseil mauricien de la recherche, a décrit les projets en cours et prévus pour mettre en valeur les énergies marines renouvelables dans son pays, avec en ligne de mire la création d'une industrie terrestre des ressources océaniques. | UN | 28 - وصف أرجون سودهو، المدير التنفيذي لمجلس البحوث في موريشيوس، المشاريع الجارية والفرص المتاحة لتنمية الطاقات المتجددة البحرية في بلده، بما فيها صناعة بحرية طويلة الأجل منشأة على اليابسة. |
Le Directeur exécutif du Conseil pour la défense des droits de l'homme et des libertés a été très critique à l'égard des travaux du TPIY. | UN | 102 - وجه المدير التنفيذي لمجلس الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات() انتقادات شديدة لعمل المحكمة. |
Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et des recommandations de la trente-sixième réunion du Bureau exécutif du Conseil des ministres arabes des transports (12 avril 2006), | UN | :: وعلى توصيات المكتب التنفيذي لمجلس وزراء النقل العرب بدورته (36) بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2006، |
Le Secrétaire exécutif du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies répond à une ques-tion posée. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على سؤال طرح. |
Reclassement de D-1 à P-5 du poste de Secrétaire exécutif du Comité des commissaires aux comptes | UN | إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات من مد - ١ الى ف - ٥ |
Ces étapes comprenaient l'élaboration d'un rapport par le Directeur exécutif à l'intention du Conseil d'administration à sa douzième session extraordinaire en février 2012. | UN | وتشمل هذه الخطوات إعداد تقرير المدير التنفيذي لمجلس الإدارة أمام الدور الاستثنائية الثانية عشرة في شباط/فبراير 2012. |
Un rapport annuel, distribué à l'avance aux membres du Groupe pour observations, est présenté par le Directeur exécutif au Conseil d'administration du PNUE. | UN | ويقدم المدير التنفيذي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً سنوياً، يتم تعميمه مقدماً على أعضاء الفريق لإبداء تعليقاتهم بشأنه. |
a) La création d'un Département de l'information et de l'analyse et d'un Département de la culture, de l'éducation, de la santé et de la protection sociale, sous la houlette du bureau exécutif du Cabinet des ministres de la République d'Ouzbékistan, en 2012; | UN | (أ) إنشاء إدارة المعلومات والتحليلات، وإدارة الثقافة والتعليم والصحة والحماية الاجتماعية تحت إشراف المكتب التنفيذي لمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان في عام 2012؛ |