RAPPORT DU DIRECTEUR exécutif du Centre des Nations UNIES | UN | تقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
12.15 Le Bureau du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains est chargé d'assurer l'orientation et la supervision générales des activités du Centre. | UN | ٢١-٥١ مكتب المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مسؤول عن توجيه أنشطة المركز واﻹشراف عليها بوجه عام. |
12.15 Le Bureau du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains est chargé d'assurer l'orientation et la supervision générales des activités du Centre. | UN | ٢١-٥١ مكتب المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مسؤول عن توجيه أنشطة المركز واﻹشراف عليها بوجه عام. |
2. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de porter la présente résolution à l'attention du Secrétaire général et du Comité permanent interinstitutions. | UN | ٢ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه انتباه اﻷمين العام واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الى هذا القرار. |
1. Félicite le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour son rapport sur les matériaux de construction HS/C/14/7. | UN | ١ - تثني على المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على تقريره المتعلق بمواد البناء ﻷغراض اﻹسكان)ف(؛ |
2. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de porter la présente résolution à l'attention du Secrétaire général et du Comité permanent interinstitutions. | UN | ٢ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه انتباه اﻷمين العام واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات الى هذا القرار. |
1. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de : | UN | ١ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: |
Le Représentant spécial du Secrétaire général nomme le Directeur exécutif de la Direction après avoir consulté le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH) (Habitat). | UN | يعين الممثل الخاص لﻷمين العام مديرا تنفيذيا للمديرية بعد التشاور مع المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(. |
Notant que le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) n’a pas présenté de rapport complet sur sa contribution en application de la résolution 16/18 de la Commission, | UN | وإذ تلاحظ أن المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لم يقدم تقريرا شاملا عن مساهمته في اﻹمتثال لقرار اللجنة ٦١/٨١، |
4. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d’organiser une réunion visant la constitution d’un fonds pour les établissements humains en faveur de la population palestinienne du territoire palestinien occupé; | UN | ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( تنظيم اجتماع بشأن إنشاء صندوق خاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة؛ |
1. Prend note du rapport du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) contenant le document thématique sur la coopération internationale pour la mise en oeuvre du Programme pour l’habitat HS/C/17/6. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( الذي يشتمل على الورقة الموضوعية بشأن التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل؛)١٢( |
Rapport intérimaire conjoint du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) et du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement | UN | التقرير المرحلي المشترك للمدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'inclure dans ses rapports futurs, outre le bilan des activités les plus importantes exécutées par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) : | UN | تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يدرج في تقاريره المقبلة، بالاضافة الى اﻷنشطة الهامة السابقة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، ما يلي: |
7. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'appeler l'attention de tous les Etats sur la présente résolution et de s'enquérir de leurs vues sur la manière la plus efficace de veiller à la réalisation et au respect du droit à un logement convenable; | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا القرار، بغية استطلاع آرائها بشأن أكثر الطرق فعالية ﻹعمال ورصد الحق في السكن الملائم؛ |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains sur les besoins en matière de logement du peuple palestinien HS/C/14/2/Add.1. | UN | وإذ تحيط علما بالارتياح بتقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( عن الاحتياجات السكنية للشعب الفلسطيني)ك(، |
1. Félicite le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) des efforts déployés jusqu'ici en application de sa résolution 13/8; | UN | ١ - تثني على المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( للجهود التي بذلت حتى اﻵن في سبيل تنفيذ قرار اللجنة ٣١/٨؛ |
12. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) de lui présenter, à sa quinzième session, un rapport sur l'application des recommandations contenues dans la présente résolution. | UN | ١٢ - تحث المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( على تقديم تقرير الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار. |
5. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'organiser régulièrement des consultations avec des représentants d'organisations non gouvernementales et d'organisations communautaires, en veillant spécialement à ce que ceux-ci comprennent des personnes des deux sexes; | UN | ٥ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يجري مشاورات منتظمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، مع الوعي بصفة خاصة بأهمية تمثيل الجنسين؛ |
g) Suppression du poste de secrétaire général adjoint pour le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), comme suite à une décision du Secrétaire général de regrouper Habitat et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sous une direction commune; | UN | )ز( إلغاء وظيفة وكيل اﻷمين العام المخصصة للمدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، تأييدا لقرار لﻷمين العام يقضي بوضع الموئل وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تحت ادارة مشتركة؛ |
Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'inclure dans ses rapports futurs, outre le bilan des activités les plus importantes exécutées par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) : | UN | تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يدرج في تقاريره المقبلة، بالاضافة الى اﻷنشطة الهامة السابقة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، ما يلي: |
Prenant note également du rapport conjoint des Directeurs exécutifs du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la coopération entre le Centre et le Programme29, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي المشترك للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والمدير التنفيذي لبرنامـج الأمـم المتحـدة للبيئة حول التعاون بين المركز والبرنامـج(29)، |