Questions relatives à l'application de la Convention : Questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions juridiques, de respect et de gouvernance : Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Nouveau modèle possible pour la réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | شكل محتمل جديد لاجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Le secrétariat de la Convention de Bâle a, par exemple, communiqué aux secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm les conclusions de la septième session du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations. | UN | وقد أطلعت أمانة بازل، مثلا، أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم على نتائج الدورة السابعة للجنة التنفيذ والامتثال. |
Il s'agira désormais de mettre en place une procédure systématique, tant sur le terrain qu'à l'échelon du Siège, en vue d'assurer l'application et le respect des mesures prises dans ces domaines. | UN | ويكمن التحدي الآن في وضع نظام منهجي في الميدان والمقر معا من أجل ضمان التنفيذ والامتثال في هذه المجالات. |
Membres du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention depuis sa création | UN | عضوية لجنة التنفيذ والامتثال منذ إنشائها |
Réunions du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Conférence des Parties, Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect, conjointement | UN | مؤتمر الأطراف أو اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال معاً |
Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect | UN | اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Bâle. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Rotterdam. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية روتردام |
Réunion du Comité pour la mise en œuvre et le respect de la Convention de Stockholm. | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية استكهولم |
L'approche de facilitation et de collaboration adoptée par le Comité pour la mise en œuvre et le respect dans le traitement des cas de non-respect a d'une manière générale été appuyée. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأيدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Mécanisme pour favoriser l'exécution et le respect des obligations - Note du secrétariat | UN | آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال: مذكرة من الأمانة |
Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations | UN | لجنة التنفيذ والامتثال الاجتماع الثاني عشر للجنة التنفيذ والامتثال |
Fonds d'application : aider les Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition faisant l'objet d'une communication établie conformément au paragraphe 9 du mandat du Mécanisme visant à favoriser l'application et le respect de la Convention. | UN | صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي موضوع إفادة مقدمة وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للاتفاقية. |
Dans les pays où une législation adaptée est en place, il y a lieu de renforcer les mécanismes de coordination grâce à un soutien international et à des formations portant sur les questions de mise en œuvre et de respect. | UN | وحيث تتوفر تشريعات مناسبة، هناك حاجة إلى تعزيز آليات التنسيق من خلال مدها بالدعم الدولي والتدريب على التنفيذ والامتثال. |
Elit, conformément au mandat figurant à l'annexe de la décision VI/12, les membres suivants du Comité chargé d'administrer le mécanisme de promotion de l'application et du respect de la Convention de Bâle : | UN | ينتخب، طبقاً للاختصاصات الواردة في المرفق للمقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في عضوية اللجنة المعنية بإدارة الآلية الخاصة بتعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل: |
Aider le Comité d'application et d'examen du respect à mettre en œuvre son programme de travail. | UN | مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها. |
Les questions d'exécution et de respect des obligations relèvent du mandat du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à faciliter l'exécution et le respect des obligations de la Convention de Bâle. | UN | 26- تندرج مسائل التنفيذ والامتثال ضمن ولاية لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها. |
application et respect par l'État du pavillon | UN | التنفيذ والامتثال من قبل دولة العَلم |