Le Secrétaire de la Commission informe les délégations que les révisions orales au projet de résolution n'entraîneront aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وأبلغ أمين اللجنة الوفود بأن التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Secrétaire donne lecture de révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على النص عند عرض مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution durant sa présenta-tion. | UN | قرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على مشروع القرار التي طرحت أثناء تقديم مشروع القرار. |
Mme Kazragienè donne lecture de modifications apportées oralement au texte. | UN | 36 - ثم تلت بعض التنقيحات الشفوية للنص. |
Le Secrétaire donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية على النص. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales apportées par le représentant de la République dominicaine quand le projet de résolution a été présenté. | UN | وتلا أمين اللجنة نص التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديم مشروع القرار. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie apporte oralement quelques révisions orales au projet de résolution. | UN | أدخل ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بعض التنقيحات الشفوية على مشروع القرار. |
La Secrétaire donne lecture de révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution lors de la présentation. | UN | وتـــلا أمين اللجنـــة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلــت علــى مشروع القرار عند عرضه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture de révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلى أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي كانت قد أُدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
La Secrétaire donne lecture de révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلى أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales apportées au texte lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه. |
Le Secrétaire donne lecture des révisions orales apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا اﻷمين التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت تقديمه. |
Mme Pi donne lecture de certaines modifications apportées oralement au dispositif du projet de texte. | UN | 23 - وتلت بعض التنقيحات الشفوية على نصّ مشروع القرار. |
Lors de l'adoption du projet de résolution, le Secrétariat a informé la Commission qu'il se réservait le droit de modifier cet état pour tenir compte des modifications apportées oralement au projet de résolution. | UN | وأبلغت الأمانة العامة اللجنة عند اعتماد مشروع القرار بأنها تحتفظ بحقها في تعديل بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تمشيا مع التنقيحات الشفوية لمشروع القرار. |
Mme Gasri (France) donne lecture de révision orale au texte du projet de résolution. | UN | 76- السيدة غاسري (فرنسا): قرأت التنقيحات الشفوية التالية لنص مشروع القرار. |
84. Mme NEWELL (Secrétaire de la Commission) donne lecture des modifications orales introduites par la délégation italienne durant la présentation du projet de résolution. | UN | ٨٤ - السيدة نيوويل )أمينة اللجنة(: قرأت التنقيحات الشفوية التي أدخلها وفد إيطاليا أثناء عرض مشروع القرار. |
Mme Newell (Secrétaire de la Commission) donne lecture des révisions apportées oralement au projet de résolution par le représentant des États-Unis d’Amérique lors de la présentation du texte. | UN | ٤٧ - السيدة نيويل )أمينة اللجنة(: تلت التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل الولايات المتحدة على مشروع القرار عند تقديم النص. |
Permettez-moi d'abord de faire oralement les révisions suivantes qui m'ont été soumises par la délégation des Comores, auteur du projet de résolution et, comme cela a été convenu, par les autres partenaires. | UN | أولا، اسمحوا لي بإجراء التنقيحات الشفوية التالية، حسبما قدمها وفد جزر القمر، الذي صاغ مشروع القرار، ووافق عليها الشركاء الآخرون. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été de nouveau révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغة التنقيحات الشفوية الإضافية التي أُدخلت عليه. |