"التنمية الآسيوي" - Traduction Arabe en Français

    • asiatique de développement
        
    • BAD
        
    • du Pacifique
        
    • interparlementaire
        
    • développement asiatique
        
    • développement du
        
    • of the Asian Development
        
    • développement a
        
    • la BAsD
        
    • asiatique du développement
        
    • de développement et la Banque asiatique
        
    • européenne pour la reconstruction et le développement
        
    Les mesures prises par la Banque asiatique de développement (BAsD) pour lutter contre le financement du terrorisme relèvent des trois volets ci-après. UN اتخذ مصرف التنمية الآسيوي خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب من خلال إجراءات في ثلاثة مجالات على النحو المبين أدناه.
    Il y avait peu, la Banque asiatique de développement avait envisagé deux évolutions possibles pour la région. UN وقد حدّد مصرف التنمية الآسيوي مؤخرا مسارين محتملين لمستقبل المنطقة.
    La Banque asiatique de développement a financé des travaux de recherche menés dans le cadre du plan d'action pour l'Asie et le Pacifique. UN ومول مصرف التنمية الآسيوي أنشطة البحوث لخطة عمل آسيا والمحيط الهادئ.
    Une stratégie d'adaptation aux effets du changement climatique était en cours d'élaboration, avec le concours de la Banque asiatique de développement. UN ويجري وضع استراتيجية وطنية عن القدرة على التأقلم مع تغير المناخ بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي.
    La Banque asiatique de développement (BAsD) est déterminée à renforcer les partenariats régionaux et mondiaux pour réaliser les OMD. UN إن مصرف التنمية الآسيوي ملتزم بتعزيز الشراكات الإقليمية والعالمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Vice-Président du Tribunal administratif de la Banque asiatique de développement UN نائب رئيس المحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي
    M. Samiuela Tukuafu, Spécialiste principal du secteur financier, Banque asiatique de développement UN السيد صامويلا توكوافا، أخصائي القطاع المالي الرئيسي، مصرف التنمية الآسيوي
    La Banque asiatique de développement a aidé le Gouvernement à mettre au point un nouveau plan cadre pour le réseau routier et appuyé la réfection de quatre grands axes. UN وساعد مصرف التنمية الآسيوي الحكومة في وضع مخطط عام للطرق ودعم إصلاح أربعة طرق أساسية.
    Selon les prévisions de croissance du Fonds monétaire international et de la Banque asiatique de développement, la croissance économique de Vanuatu connaîtra un ralentissement en 2008 et 2009, avec une moyenne oscillant entre 3 et 4 %. UN وتتوقع تقديرات النمو الصادرة عن صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي أن ينمو اقتصاد فانواتو بمعدلات أبطأ في عامي 2008 و 2009، تتراوح بين 3 و 4 في المائة.
    Projets financés par la Banque asiatique de développement UN المشاريع الممولة من مصرف التنمية الآسيوي
    M. Samiuela Tukuafu, spécialiste principal du secteur financier, Banque asiatique de développement UN السيد ساميويلا توكوافاو، أخصائي رئيسي في القطاع المالي، مصرف التنمية الآسيوي
    M. Shintaro Hamanaka, économiste, Banque asiatique de développement; UN السيد شينتارو هاماناكا، خبير اقتصاد، مصرف التنمية الآسيوي
    Entre-temps, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque asiatique de développement ont commencé à renouveler leur coopération avec le Gouvernement. UN 15 - وفي الوقت ذاته، بدأ البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي عملية إعادة التعامل مع الحكومة.
    :: M. Wang Hong, responsable de la mission résidente au Kazakhstan de la Banque asiatique de développement; UN :: السيد وانغ هونغ، المدير المسؤول في بعثة كازاخستان المقيمة، مصرف التنمية الآسيوي
    Source : Extrait du document reçu de la Banque asiatique de développement dans le cadre de l'élaboration du présent rapport. UN المصدر: مقتطف من البيانات التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي من أجل هذا التقرير.
    Note : Pourcentages du montant total d'aide accordé par la Banque asiatique de développement pour l'année. UN ملاحظة: النسب المئوية هي مجموع المساعدة التي قدمها مصرف التنمية الآسيوي للسنة.
    Le programme multidonateurs de coopération économique régionale pour l'Asie centrale, administré par la Banque asiatique de développement, inclut également des initiatives de traitement communes. UN كما تشكل مبادرات التجهيز المشترك جزءا من برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي المتعدد الجهات المانحة لآسيا الوسطى الذي يديره مصرف التنمية الآسيوي.
    Pourparlers avec la Banque asiatique de développement en vue de la conclusion d'un accord avec le pays hôte sur le bureau du Représentant résident en Inde (1992) UN محادثات مع مصرف التنمية الآسيوي لإبرام اتفاق الدولة المضيفة من أجل مكتب المقيم في الهند، 1992
    L'aide-mémoire est en passe d'être finalisé pour signature par la BAD. UN وحتى تاريخه، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي.
    la BAsD poursuivra ses efforts, en sa qualité de membre estimé et fiable de la communauté de l'Asie et du Pacifique et de la communauté internationale. UN وسيواصل مصرف التنمية الآسيوي بذل جهوده، بوصفه عضوا مفيدا وموثوقا به في مجتمع آسيا والمحيط الهادئ والمجتمع الدولي.
    Le PNUD collabore notamment avec l'Union interparlementaire et plusieurs organisations non gouvernementales et organisations internationales, telles que la Banque interaméricaine de développement, la Banque asiatique de développement, l'Institut démocratique national et les Parlementaires pour une action mondiale. UN والجدير بالملاحظة أن البرنامج يتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية عديدة مثل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الآسيوي والمعهد الوطني للديمقراطية ومجلس البرلمانيين من أجل العمل العالمي.
    La Banque de développement asiatique a indiqué qu'elle était disposée à soutenir le Gouvernement dans cet effort. UN وقد أعرب مصرف التنمية الآسيوي عن استعداده لدعم الحكومة في هذا المسعى.
    Point 165 de l'ordre du jour : Octroi à la Banque asiatique de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (suite) UN البند 165 من جدول الأعمال: منح مصرف التنمية الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    :: Review of the Asian Development Bank's Income Outlook and Allocation of 2000 Net Income, 29 mars 2001 UN :: استعراض شكل الإيرادات وتخصيص الإيرادات الصافية في مصرف التنمية الآسيوي عام 2000، 29 آذار/مارس 2001
    la BAsD a consacré à peu près la même part de son portefeuille de prêts aux activités en matière de population en 1995. UN ويظهر في حافظة قروض مصرف التنمية اﻵسيوي في عام ١٩٩٥ حصة لم تتغير بصفة أساسية مخصصة لمجال السكان.
    Néanmoins, la logique et le bon sens imposent que des ajustements semblables soient opérés dans les parts des pays touchés par la capitalisation des institutions financières internationales, y compris la Banque mondiale et les banques de développement régional telles que la Banque asiatique du développement. UN بيد أن المنطق والاتساق يمليان إجراء تعديلات مماثلة في حصص البلدان المتأثرة برسملة مؤسسات التمويل الدولية، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية مثل مصرف التنمية اﻵسيوي.
    Le PNUD a continué de chercher à resserrer son partenariat avec la Banque africaine de développement et la Banque asiatique de développement. UN ولا زال البرنامج اﻹنمائي يبحث عن سبل تعزيز شراكته مع مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    87. Le Comité mixte a examiné les projets de textes d'accord de transfert avec la Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN ٧٨ - نظر المجلس في النصين المقترحين لاتفاقي النقل المزمع عقدهما مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus