le droit de participer au développement qui les concerne " | UN | في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " |
AU développement qui les concerne > > | UN | حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها |
b) < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > ; | UN | (ب) " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في الاشتراك في التنمية التي تؤثر عليها " ؛ |
2. Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne | UN | 2- الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في الاشتراك في التنمية التي تؤثر عليها |
Nous sommes également reconnaissants aux pays du G-8 pour avoir accordé davantage d'attention aux questions de développement qui touchent l'Afrique. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى بلدان مجموعة الثمانية لإيلائهم المزيد من الاهتمام لمسائل التنمية التي تؤثر في أفريقيا. |
En termes très pratiques, il s'agit d'appuyer la conception et la mise en œuvre des stratégies nationales de réduction de la pauvreté axées sur les OMD, qui reflètent les besoins des groupes marginalisés et vulnérables pour faire en sorte qu'ils participent pleinement aux processus de développement qui affectent leurs moyens d'existence et leurs vies. | UN | وهذا يُترجم بشكل عملي جدا إلى دعم وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتخفيف حدة الفقر متمحورة حول الأهداف الإنمائية للألفية وتعكس احتياجات الفئات المهمشة والضعيفة من أجل إشراكها بشكل كامل في عمليات التنمية التي تؤثر في سبل رزقها وحياتها. |
36. L'observatrice de la NouvelleZélande a indiqué comment son gouvernement assurait la participation des Maoris au développement qui les concernait. | UN | 36- وناقشت ممثلة نيوزيلندا سياسة حكومتها في كفالة مشاركة جماعات الماووري في التنمية التي تؤثر عليهم. |
205. Le Groupe de travail a décidé de centrer sa dixneuvième session sur le thème " Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne " , étant entendu que les participants pourraient toujours communiquer des renseignements d'ordre général et sur d'autres questions importantes. | UN | 205- وقرر الفريق العامل إبراز موضوع " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " في دورته التاسعة عشرة، على أن يفهم أن الفرصة ستظل متاحة للمشاركين لتقديم معلومات ذات طابع عام ومعلومات بشأن قضايا أخرى هامة. |
Elle a exprimé son appui au thème principal de la session - < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > - et a appelé l'attention à ce propos sur l'action menée par le Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأعربت عن تأييدها للموضوع الرئيسي المتعلق بالشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها، ووجهت الانتباه إلى الأعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان. |
II. EXAMEN DES FAITS NOUVEAUX CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES DES AUTOCHTONES: LES PEUPLES AUTOCHTONES ET LEUR DROIT AU DÉVELOPPEMENT, Y COMPRIS LE DROIT DE PARTICIPER AU développement qui les concerne | UN | ثانياً- استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية: الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها |
Thème principal : " Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne " | UN | الموضوع الرئيسي: " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " . |
Point 4 c) de l'ordre du jour − Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne | UN | البند 4(ب) من جدول الأعمال - الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في الاشتراك في التنمية التي تؤثر عليها |
25. En 2002 comme en 2001, le Groupe de travail sur les populations autochtones a abordé le thème suivant: < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > . | UN | 25- وتصدّى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، في عامي 2001 و2002، لموضوع " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في الاشتراك في التنمية التي تؤثر عليها " . |
b) Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne. > > | UN | (ب) " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " . |
b) < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > | UN | (ب) " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في الاشتراك في التنمية التي تؤثر عليها " . |
26. La dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui a eu lieu du 23 au 27 juillet 2001, avait pour thème principal < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > . | UN | 26- وكان موضوع الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، التي عُقِدت في الفترة من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2001، هو " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " . |
160. Le Groupe de travail s'est félicité des discussions fructueuses qui avaient été consacrées au thème principal, à savoir < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne > > il a décidé de conserver ce thème principal pour sa session de 2002, où il célébrerait son vingtième anniversaire. | UN | 160- ورحب الفريق العامل بالمناقشات المثمرة التي جرت في إطار الموضوع الرئيسي " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك الحق في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " ، وقرر مواصلة تناول هذا الموضوع الرئيسي أثناء انعقاد دورة الذكرى العشرين لتأسيسه في عام 2002. |
Le thème principal de la dixneuvième session sera " Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne " . | UN | وسيكون الموضوع الرئيسي للدورة التاسعة عشرة " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " . |
À sa dixneuvième session, le Groupe de travail a également décidé de poursuivre à sa vingtième session l'examen du thème < < Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris leur droit de participer au développement qui les concerne > > (voir document E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/17, par. 160). | UN | وقرر الفريق العامل في دورته التاسعة عشرة أيضاً أن يواصل في دورته العشرين النظر في موضوع " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " (انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/17، الفقرة 160). |
4. Au paragraphe 205 de son rapport sur sa dixhuitième session (E/CN.4/Sub.2/2000/24), le Groupe de travail a décidé de mettre l'accent sur le thème " Les peuples autochtones et leur droit au développement, y compris le droit de participer au développement qui les concerne " , étant entendu que les participants pourraient toujours communiquer des renseignements d'ordre général et sur d'autres questions importantes. | UN | 4- قرر الفريق العامل، في الفقرة 205 من تقرير الدورة الثامنة عشرة (E/CN.4/Sub.2/2000/24)، إبراز موضوع " الشعوب الأصلية وحقها في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها " ، على أن يُفهم أن الفرصة ستظل متاحة للمشاركين لتقديم معلومات ذات طابع عام ومعلومات بشأن قضايا أخرى هامة. |
Les effets des politiques et programmes des institutions financières internationales et régionales, les accords multilatéraux et bilatéraux relatifs à l'investissement et au commerce, et de l'aide étrangère sur les peuples autochtones, en particulier en ce qui concerne les projets de développement qui touchent ces autochtones, y compris les bonnes pratiques à retenir d'une telle coopération; | UN | تأثيرات سياسات وبرامج المؤسسات المالية الدولية والإقليمية والاتفاقات الاستثمارية والتجارية المتعددة الأطراف والثنائية والمساعدات الخارجية للشعوب الأصلية، وخاصة فيما يتعلق بمشاريع التنمية التي تؤثر على هذه الشعوب، بما في ذلك الممارسات الجيدة في إطار هذا التعاون؛ |
57. L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a indiqué qu'elle traitait des questions de développement qui affectent la vie des populations autochtones dans le cadre de ses activités en faveur du développement, et en particulier de son Comité d'aide au développement (CAD) et de son Centre de développement. | UN | 57- وأشارت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أنها تتناول قضايا التنمية التي تؤثر على سبل معيشة الشعوب الأصلية، من خلال مجموعتها للتنمية، ولا سيما لجنة المساعدة الإنمائية ومركز التنمية التابعين لها. |
Le Gouvernement suisse était convaincu que la réalisation du droit au développement des peuples autochtones, notamment de leur droit de participer au développement qui les concernait, passait par une coopération étroite entre l'Instance et le Groupe de travail. | UN | وقال إن حكومته مقتنعة بأن التعاون الوثيق بين المحفل والفريق العامل مهم جدا لإعمال حق الشعوب الأصلية في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها. |