"التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • du développement international du Royaume-Uni
        
    • britannique du développement international
        
    • for International Development du Royaume-Uni
        
    • le DFID
        
    • le développement international
        
    L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). UN وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار.
    Ministère du développement international du Royaume-Uni 90 millions de dollars 4 ans UN وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة 90 مليون دولار أربع سنوات
    Département du développement international du Royaume-Uni UN وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    L'Union européenne et le Ministre britannique du développement international se sont engagés à fournir les fonds qui manquent. UN وقد تعهد الاتحاد الأوروبي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة بملء الفجوة المالية.
    En 2008, le Ministère britannique du développement international a lancé le Diaspora Volunteering Programme conçu pour accroître la participation de professionnels qualifiés expatriés aux activités d'aide au développement. UN فقد أطلقت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في عام 2008 برنامج العمل التطوعي للشتات الذي يهدف إلى زيادة مشاركة المغتربين من المهنيين المهرة في العمل الإنمائي.
    Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Parmi les pays donateurs, le Département du développement international du Royaume-Uni joue un rôle essentiel. UN وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة.
    - UNICEF, 2012-2015 En 2012, l'UNICEF a reçu la dernière contribution majeure du Ministère du développement international du Royaume-Uni destinée à accroître sa capacité d'action humanitaire. UN تلقَّت اليونيسيف عام 2012 الدفعة الأخيرة من مجموعة تبرعات من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لتعزيز قدرة اليونيسيف في مجال العمل الإنساني.
    La manifestation a bénéficié de l'appui du Programme de stabilité et de réconciliation du Nigéria, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et géré par le British Council. UN وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني.
    Mais, en raison surtout du ralentissement qu'a connu le marché, les réserves financières de Pitcairn se sont épuisées à la fin de 2003 et l'île reçoit à présent une assistance budgétaire du Ministère du développement international du Royaume-Uni. UN وقد استنفد احتياطي بيتكيرن المالي في أواخر عام 2003 نظرا لتدهور سوق الطوابع البريدية بشكل أساسي، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Mais, en raison surtout, du ralentissement qu'a connu le marché, les réserves financières de Pitcairn se sont épuisées à la fin de 2003 et l'île reçoit à présent une assistance budgétaire du Ministère du développement international du Royaume-Uni. UN وقد استنفدت احتياطيات بيتكيرن المالية في أواخر عام 2003 نظرا لتدهور سوق الطوابع البريدية بشكل أساسي، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Il a également organisé en 2003, conjointement avec la Banque mondiale et le Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, une conférence internationale sur les envois de fonds des migrants. UN فضلا عن ذلك، شارك البرنامج في عام 2003 مع البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في تنظيم مؤتمر دولي بشأن تحويلات المهاجرين.
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni a réalisé une étude de la liaison K2 et de l'investissement nécessaire. UN وأكملت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دراسة عن وصلة ك 2 والاستثمارات المالية المنطوية على ذلك.
    KAIPTC et ZIF, en coopération avec le Département du développement international du Royaume-Uni UN مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة
    Par exemple, à la fin de 2003, le Programme sur l'environnement des territoires d'outre-mer a été lancé dans le cadre d'une initiative commune du Bureau des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth et du Département du développement international du Royaume-Uni. UN ففي نهاية عام 2003 على سبيل المثال، بدأ البرنامج البيئي للأقاليم فيما وراء البحار، كمبادرة مشتركة لوزارة الخارجية والكومنولث وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Entre-temps, le Département du développement international du Royaume-Uni a fourni les fonds nécessaires pour l'élaboration d'une législation d'ensemble relative à la sylviculture communautaire, qui permettrait au Gouvernement de régler les questions relatives aux droits et avantages communautaires. UN وفي غضون ذلك، قدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة تمويلا من أجل وضع تشريع شامل في مجال الحراجة المجتمعية، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن الحكومة من معالجة المسائل المتعلقة بحقوق ومنافع المجتمعات المحلية.
    Le Ministère britannique du développement international et le Fonds examinent ensemble les mécanismes conjoints dont le ministère nicaraguayen de la santé aura besoin pour planifier, exécuter et suivre les activités dans le sous-secteur de la santé en matière de procréation et établir des rapports sur la question. UN وتعمل وكالة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة حاليا جنبا إلى جنب مع الصندوق في النظر في آليات مشتركة ستحتاجها وزارة الصحة للتخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ في القطاع الفرعي للصحة الإنجابية.
    Le Directeur régional a souligné qu'il importait d'assurer le financement de points d'eau et de latrines dans les écoles primaires pour encourager les parents à scolariser leurs enfants, ajoutant que l'UNICEF travaillait en étroite collaboration avec le Département britannique du développement international, OXFAM et le PNUD dans ce domaine. UN وأكد المدير الإقليمي على أهمية دعم إنشاء مواقع للمياه والمراحيض الصحية في المدارس الابتدائية لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال أطفالهم إلى المدارس، مضيفا أن اليونيسيف تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En outre, le Ministère britannique du développement international s'est récemment associée aux équipes d'assistance technique du PNUD et de la Banque mondiale pour élaborer un plan stratégique intérimaire de lutte contre la pauvreté. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا إلى أفرقة المساعدة التقنية التابعة للبرنامج الإنمائي والبنك الدولي في خطة استراتيجية مؤقتة لخفض الفقر.
    Le Gouvernement libérien a affecté 500 000 dollars des États-Unis à cette fin, et la Banque mondiale et le Department for International Development du Royaume-Uni (DFID) se sont engagés à verser chacun 400 000 dollars. UN وخصصت حكومة ليبريا 000 500 دولار، بينما وعد كل من البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة بتقديم كل منهما 000 400 دولار.
    44. La CNUCED, la Banque mondiale et le DFID du RoyaumeUni ont lancé un nouveau partenariat en matière d'évaluation d'impact. UN 44- وقد أطلق الأونكتاد والبنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة شراكة جديدة فيما بينها بشأن تقييم الآثار.
    La SGS a présenté au Département britannique pour le développement international (DFID) une demande de financement pour 2011. UN وقد تقدمت الشركة بطلب للتمويل من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة من أجل السنة التقويمية 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus