La notion de développement agricole et rural durable permet une telle approche. | UN | ويتيح مفهوم التنمية الزراعية والريفية المستدامة هذا النهج. |
développement agricole et rural durable : tendances ressortant des rapports nationaux | UN | التنمية الزراعية والريفية المستدامة: الاتجاهات في التنفيذ الوطني |
Progrès accomplis par les pays vers le développement agricole et rural durable | UN | التقدم الوطني المحرز نحو التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
:: Elle a servi de délégué d'interlocuteur d'un grand groupe d'ONG à la conférence d'Adelboden sur l'agriculture et le développement rural durables en régions de montagne. | UN | :: الحضور كوفد ومنسق لمنظمات الفئات الرئيسية غير الحكومية في مؤتمر أديلبودين بشأن التنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية |
Plus récemment, dans les domaines de l'agriculture et de la pêche, les organisations humanitaires ont fait porter l'essentiel de leurs efforts sur le développement rural et agricole durable sous la direction de la FAO. | UN | ومؤخرا، تركزت جهود المنظمات الانسانية في مجالات الزراعة ومصائد اﻷسماك في غالبيتها على التنمية الزراعية والريفية المستدامة تحت توجيه منظمة اﻷمم المتحدة والزراعة. |
La promotion des pratiques favorables à l'agriculture et au développement rural durables | UN | تعزيز ممارسات التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
Au total, 133 rapports sur le développement agricole et rural durable, communiqués à la Commission en 1997 et en 2000, ont été analysés. | UN | ويحلل هذا التقرير ما مجموعه 133 تقريرا عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة قدمت إلى اللجنة في عامي 1997 و 2000. |
La plupart des pays ont mis au point des projets visant à assurer la sécurité alimentaire à long terme dans le cadre de leur stratégie de développement agricole et rural durable. | UN | وبلورت معظم البلدان مشاريع ترمي إلى معالجة الأمن الغذائي كجزء من استراتيجيتها في التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
:: Encourager le développement agricole et rural durable afin d'accroître la production alimentaire, la sécurité alimentaire et lutter contre la faim. | UN | :: دعم التنمية الزراعية والريفية المستدامة من أجل زيادة الإنتاج الغذائي وتعزيز الأمن الغذائي وخفض الجوع |
Promotion du développement agricole et rural durable | UN | العمل على تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
On réfléchit dans nombre de pays développés sur les politiques susceptibles de favoriser le développement agricole et rural durable. | UN | ويجري حاليا في كثير من البلدان المتقدمة النمو، استكشاف نهج سياسية لتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Conjuguée à des réformes des politiques agricoles intérieures, cette évolution sera propice au développement agricole et rural durable. | UN | وسوف تساهم تلك التطورات، إضافة الى إصلاحات السياسة الزراعية المحلية، في تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Les critères que ces organismes utilisent pour évaluer les propositions de projet qui leur sont soumises en fonction des objectifs du développement agricole et rural durable jouent donc un rôle déterminant. | UN | لذلك فإن سياساتها بشأن تقييمها لمقترحات المشاريع في ضوء أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة ذات أهمية حاسمة. |
Il faudrait établir de meilleures statistiques et des indicateurs simples et peu onéreux afin de suivre les progrès réalisés en matière de développement agricole et rural durable. | UN | وهناك حاجة إلى الكشف عن معلومات إحصائية أفضل ووضع مؤشرات بسيطة ومنخفضة الكلفة لرصد التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Promotion d'un développement agricole et rural durable | UN | تعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة |
Le fondement du développement agricole et rural durable dans tous les pays s'inscrit dans ces documents; ce qu'il faut maintenant c'est que les engagements pris soient respectés à tous les niveaux. | UN | وتتيح هذه الالتزامات وغيرها الأساس لتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة في جميع البلدان؛ وما يحتاجه الأمر هنا هو تنفيذها تنفيذا كاملا على جميع الأصعدة. |
La lutte contre la désertification et contre la sécheresse sont des éléments essentiels du développement agricole et rural durable. | UN | 95 - إن مقاومة التصحر ومقاومة الجفاف هما عنصران بالغا الأهمية من عناصر التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Tous les pays ont relevé les interactions entre la préservation de l'environnement et le développement agricole et rural durable. | UN | 10 - وأبلغت جميع هذه البلدان عن الروابط القائمة بين المحافظة على البيئة وتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Initiative pour l'agriculture et le développement rural durables (ADRD) : les peuples préparent leur avenir dans un environnement durable | UN | مبادرة التنمية الزراعية والريفية المستدامة (مبادرة التنمية) تحديد الناس لمستقبلهم المستدام |
Depuis 1993, on prépare activement l'organisation conjointe de deux importantes conférences ministérielles, l'une, sur l'aménagement et le développement durable des zones arides dans le monde arabe, l'autre sur le développement rural et agricole durable dans le monde arabe. | UN | وتجري منذ عام ١٩٩٣ أعمال تحضيرية حديثة للقيام بتنظيم مشترك لمؤتمرين وزاريين هامين، أحدهما عن إدارة التنمية المستدامة للمناطق الجافة في العالم العربي، والثاني عن التنمية الزراعية والريفية المستدامة في العالم العربي. |
La structure ressource et la base de données en ligne sur les bonnes pratiques de l'initiative relative à l'agriculture et au développement rural durables (ADRD) sont des instruments permettant aux communautés participantes et aux groupes de soutien d'échanger leurs expériences et de communiquer les enseignements tirés aux décideurs à des niveaux supérieurs. | UN | يشكل مرفق موارد المبادرات من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة وقاعدة البيانات عن الممارسات الجيدة على الإنترنت إحدى الوسائل للاطلاع على خبرات الجهات المعنية بالتنفيذ ومجموعات الدعم، وإطلاع أصحاب القرار في المستويات العليا على الدروس المستخلصة. |
Le système des Nations Unies applique une stratégie à deux volets pour relever les défis à court et à long terme de l'agriculture et du développement rural durables. | UN | 39- وتتبع منظومة الأمم المتحدة نهجا ثنائي المسار إزاء التصدي للتحديات قصيرة الأجل وطويلة الأجل التي تصادَف في التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
Promotion d'une agriculture et d'un développement rural durables | UN | رابعا - تشجيع التنمية الزراعية والريفية المستدامة |