12. Le Comité voudra peut-être proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي: |
7. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 7- لعلَّ اللجنة تودّ أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرَّر التالي: |
7. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 7- لعلَّ اللجنة تودّ أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de restreindre le nombre des initiatives nouvelles à lancer dans une phase pilote et de lui faire rapport, à sa vingt-neuvième session, sur l'expérience acquise en ce qui concerne cette modalité de programmation. | UN | ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يحد من عدد المبادرات الجديدة المزمع اتخاذها في مرحلة تجريبية، وأن يقدم اليه في دورته التاسعة والعشرين تقريرا عن تجربة هذه الطريقة في البرمجة. |
Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de faire en sorte que les propositions visant à mettre au point un instrument officiel régissant le Bureau du Contrôleur général comprennent les dispositions suivantes, sans s'y limiter: | UN | ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يكفل تضمين المقترحات التي يجري صوغها بشأن صك رسمي يحكم مكتب المراقب العام، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي: |
le développement industriel peut être un moteur de croissance économique, d'emploi et de création de revenus et un élément essentiel de la lutte contre la pauvreté. | UN | فمن شأن التنمية الصناعية أن تشكل القوة المحركة الرئيسية للنمو الاقتصادي والعمالة وتوليد الدخل والحدّ من الفقر. |
18. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 18- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |
5. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 5- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |
12. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 12- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرر التالي: |
9. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 8- ربما تودّ اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |
9. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 9- ربما تود اللجنة أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |
9. Le Comité pourrait proposer au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 9- لعلّ اللجنة تودّ أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يعتمد مشروع المقرّر التالي: |
g) A prié le Conseil du développement industriel d'examiner les propositions du Secrétariat tendant à donner suite aux résultats du Forum qui relevaient du mandat de l'ONUDI, en vue de solliciter l'appui officiel des États Membres. | UN | (ز) طلب إلى مجلس التنمية الصناعية أن يدرس الاقتراحات المقدمة من الأمانة لمتابعة نواتج المؤتمر التي تندرج ضمن ولاية اليونيدو، بغية التماس الدعم الرسمي من الدول الأعضاء. |
Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de restreindre le nombre des initiatives nouvelles à lancer dans une phase pilote et de lui faire rapport, à sa vingt-neuvième session, sur l'expérience acquise en ce qui concerne cette modalité de programmation. | UN | ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يحد من عدد المبادرات الجديدة المزمع اتخاذها في مرحلة تجريبية، وأن يقدم اليه في دورته التاسعة والعشرين تقريرا عن تجربة هذه الطريقة في البرمجة. |
Le Conseil du développement industriel devrait demander au Directeur général de faire en sorte que les propositions visant à mettre au point un instrument officiel régissant le Bureau du Contrôleur général comprennent les dispositions suivantes, sans s'y limiter: | UN | ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يطلب إلى المدير العام أن يكفل تضمين المقترحات التي يجري صوغها بشأن صك رسمي يحكم مكتب المراقب العام، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي: |
a) Le Conseil du développement industriel devrait prier instamment les États Membres ayant des arriérés de recourir à la solution du plan de versement; | UN | (أ) ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يحث الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على الأخذ بخيار خطط التسديد؛ |
a) Le Conseil du développement industriel devrait prier instamment les États Membres ayant des arriérés de recourir à la solution du plan de versement; | UN | (أ) ينبغي لمجلس التنمية الصناعية أن يحث الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على الأخذ بخيار خطط التسديد؛ |
le développement industriel peut aussi être un puissant moyen de progrès social grâce à la création d'opportunités pour les femmes et les jeunes. | UN | كما لا يمكن القضاء على الفقر في غياب شركات صناعية تشجع الابتكار ونقل التكنولوجيا، ومن شأن التنمية الصناعية أن تكون أيضا قوة فاعلة في تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال إيجاد فرص عمل للنساء والشباب. |