"التنمية الصناعية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • le développement industriel en Afrique
        
    • développement industriel de l'Afrique
        
    • du développement industriel en Afrique
        
    • de développement industriel en Afrique
        
    • le développement industriel dans le
        
    • développement industriel accéléré de l'Afrique
        
    Le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Les diverses organisations spécialisées œuvrant pour le développement industriel en Afrique devraient redoubler d'efforts pour que ces objectifs soient atteints. UN ويتطلب تحقيق هذه الأهداف جهودا مضاعفة من جانب مختلف الوكالات المتخصصة العاملة في مجال التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Elle fait toujours autorité en matière de formulation de politiques et stratégies pour le développement industriel de l’Afrique. UN ولا يزال المؤتمر يوفر القيادة في صياغة سياسات واستراتيجيات التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Bien que le principe du partenariat international afin de contribuer au développement industriel de l'Afrique existe dans diverses déclarations de principes, les démonstrations réussies et durables de cet engagement sont rares. UN وعلى الرغم من أن مبدأ الشراكة الدولية لمساعدة التنمية الصناعية في أفريقيا وارد في مختلف السياســات المعلنــة، فإن التعابيــر العملية الناجحة والمتواصلة عن هذا الالتزام قليلة.
    1. Est conscient de l'engagement politique croissant en faveur du développement industriel en Afrique et du rôle important que l'industrialisation pourrait jouer en vue de stimuler la croissance économique, de créer des emplois et de réduire la pauvreté; UN 1- يُقر بالالتزام السياسي المتنامي إزاء التنمية الصناعية في أفريقيا وبالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه عملية التصنيع في الدفع بعجلة النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل والحد من الفقر؛
    Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les stratégies économiques et les programmes multilatéraux de coopération pour le développement favorisent des structures de développement industriel en Afrique à même de réduire la pauvreté et de promouvoir une mondialisation inclusive et la sauvegarde de l'environnement. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية في أفريقيا التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    42. Les travaux du Conseil du commerce et du développement sur ce point de l'ordre du jour se sont appuyés sur le Rapport 2011 sur le développement économique en Afrique, sous-titré Promouvoir le développement industriel dans le nouvel environnement mondial. UN 42 - تركزت مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند من جدول الأعمال على تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011، بعنوانه الفرعي: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة.
    Rapport 2011 sur le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Le développement économique en Afrique : promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Cela étant, il est indispensable d’insister sur la nécessité de redoubler d’efforts pour accélérer le développement industriel en Afrique par le biais de stratégies adoptées sous l’impulsion du secteur privé et de nouveaux partenariats mondiaux. UN وفي ضوء ما هو مذكور أعلاه فإن من المهم التأكيد على أن هناك حاجة إلى بذل جهود جديدة من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا عن طريق استراتيجيات ومشاركات عالمية جديدة يقودها القطاع الخاص.
    En outre, il formule des recommandations quant à la manière de promouvoir le développement industriel en Afrique, dans le nouvel environnement mondial. UN وعلاوة على ذلك، يعرض التقرير توصيات بشأن السياسات التي تبين الكيفية التي يمكن بها تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا في البيئة العالمية الجديدة.
    En outre, il formule des recommandations quant à la manière de promouvoir le développement industriel en Afrique, dans le nouvel environnement mondial. UN وعلاوة على ذلك، يعرض التقرير توصيات بشأن السياسات تبين الكيفية التي يمكن بها تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا في البيئة العالمية الجديدة.
    Le développement économique en Afrique : promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5
    Font partie intégrante de cet engagement la promotion et l'accélération du développement industriel de l'Afrique. UN ويتمثل جزء لا يتجزأ من هذا الالتزام في تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وتعجيلها.
    Programmes de soutien à la mise en oeuvre de la Décennie du développement industriel de l'Afrique UN ثالثا - برامج دعم تنفيذ عقد التنمية الصناعية في أفريقيا
    C'est également un effort pour appeler l'attention des décideurs africains et de la communauté internationale sur le potentiel de développement industriel de l'Afrique et la nécessité de réaliser pleinement ce potentiel. UN وهو يمثل أيضا محاولة لاسترعاء انتباه واضعي السياسة اﻷفارقة والمجتمع الدولي إلى إمكانيات التنمية الصناعية في أفريقيا وضرورة استغلال هذه اﻹمكانيات استغلالا كاملا.
    1. Est conscient de l'engagement politique croissant en faveur du développement industriel en Afrique et du rôle important que l'industrialisation pourrait jouer en vue de stimuler la croissance économique, de créer des emplois et de réduire la pauvreté; UN 1 - يقر بالالتزام السياسي المتنامي إزاء التنمية الصناعية في أفريقيا وبالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه عملية التصنيع في الدفع بعجلة النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل والحد من الفقر؛
    2) Accélération du développement industriel en Afrique (AIDA) : UN (2) تسريع وتيرة التنمية الصناعية في أفريقيا
    Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les stratégies économiques et les programmes multilatéraux de coopération pour le développement favorisent des structures de développement industriel en Afrique à même de réduire la pauvreté et de promouvoir une mondialisation inclusive et la sauvegarde de l'environnement. UN السياسات العمومية والاستراتيجيات الاقتصادية والتعاون الإنمائي المتعدد الأطراف يعزز كل منها أنماط التنمية الصناعية في أفريقيا التي تحد من الفقر وتعزز العولمة الشاملة للجميع والاستدامة البيئية.
    42. Les travaux du Conseil du commerce et du développement sur ce point de l'ordre du jour se sont appuyés sur le Rapport 2011 sur le développement économique en Afrique, sous-titré Promouvoir le développement industriel dans le nouvel environnement mondial. UN 42- تركزت مداولات مجلس التجارة والتنمية في إطار هذا البند من جدول الأعمال على تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011، بعنوانه الفرعي: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة.
    Elle continuera aussi d'aider l'Union africaine à mettre en œuvre le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique. UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus