de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre | UN | في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية |
Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 | UN | مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة |
5. Le Groupe de travail plénier a étudié la voie à suivre pour examiner l'application des recommandations d'UNISPACE III et est convenu de concentrer ses efforts sur la préparation de la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre des modules thématiques 20122013, 2014-2015 et 2016-2017. | UN | 5- ونظر الفريق العامل الجامع في المسار الذي سوف ينتهجه في المستقبل في المضي قُدماً عندما ينظر في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، واتفق على ضرورة أن يركِّز جهوده على تحضير إسهام اللجنة في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعات المواضيعية للفترات 2012-2013، و2014-2015، و2016-2017. |
Se félicitant des résultats de la dix-septième session de la Commission du développement durable, concernant la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف()، |
La Commission pourrait ainsi s'appuyer utilement sur les travaux de la Commission des droits de l'homme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, ou sur ceux de la Commission du développement durable en ce qui concerne l'hygiène du milieu, l'eau potable et l'assainissement. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
de juin 1992, Ayant à l'esprit les activités et les délibérations concernant le développement durable lié au transfert de technologies respectueuses de l'environnement et les dispositions y relatives du programme Action 21 Ibid., annexe II. | UN | واذ يضع في اعتباره اﻷنشطة والمداولات بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، وأحكام جدول أعمال القرن ١٢)٧٣( ذات الصلة بشأن نفس هذا الموضوع، |
b) Services fonctionnels. Participation au service de la session de 1996 de la Commission du développement durable concernant le chapitre 17 d'Action 21 et aux réunions intergouvernementales convoquées à ce titre; participation au service des conférences des parties aux conventions mondiales et régionales connexes. | UN | )ب( الخدمات الفنية - الدعم لتوفير الخدمات إلى دورة عام ١٩٩٦ للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١٧ من جـدول أعمال القـرن ٢١ والاجتــماعات الحكومية الدولية المعقودة على سبيل متابعة الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١؛ والدعم لتوفير الخدمات إلى مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات العالمية واﻹقليمية ذات الصلة. |
Le système pour le développement a un rôle important à jouer dans la mise en œuvre des objectifs de développement durable en ce qui concerne les biens collectifs mondiaux ainsi que les réalisations dans les différents pays. | UN | ورأت أن الجهاز الإنمائي يقوم بدور مهم في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمنافع العامة العالمية وفيما يتعلق أيضا بإنجازات البلدان منفردة. |
79. Le Sous-Comité était saisi d'un document de séance présentant la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1). | UN | 79- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مساهمة اللجنة في عمل لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية الرئيسية للفترة 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1). |
Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007 | UN | إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2006-2007 |
c) Projet de texte pour la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique du cycle 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9); | UN | (ج) مشروع نص بشأن إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9)؛ |
58. Le Comité a approuvé le plan relatif à sa contribution aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 (A/AC.105/2008/CRP.3). | UN | 58- واتفقت اللجنة على خطة مساهمتها في عمل لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-1011 (A/AC.105/2008/CRP.3). |
a) Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007: L'espace au service du développement durable (A/AC.105/872); | UN | (أ) إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2006-2007: الفضاء من أجل التنمية المستدامة (A/AC.105/872)؛ |
59. Le Comité était saisi du rapport sur la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 (A/AC.105/944). | UN | 59- وعُرض على اللجنة التقرير المتعلّق بمساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/944). |
b) Une note du Secrétariat sur la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 (A/AC.105/944); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة عن مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/944)؛ |
Se félicitant des résultats de la dix-septième session de la Commission du développement durable, concernant la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف()، |
4. Accueille avec satisfaction les résultats de la dix-septième session de la Commission du développement durable concernant la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse, et souligne la nécessité de mettre en œuvre les options de principe relatives aux modules thématiques de cette session; | UN | 4 - ترحب بنتائج الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة() فيما يتعلق بالتصحر وتدهور التربة والجفاف، وتشدد على الحاجة إلى تنفيذ خيارات السياسة العامة المتعلقة بالمجموعات المواضيعية لتلك الدورة؛ |
La Commission pourrait ainsi s'appuyer utilement sur les travaux de la Commission des droits de l'homme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, ou sur ceux de la Commission du développement durable en ce qui concerne l'hygiène du milieu, l'eau potable et l'assainissement. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
La Commission pourrait ainsi s'appuyer utilement sur les travaux de la Commission des droits de l'homme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, ou sur ceux de la Commission du développement durable en ce qui concerne l'hygiène du milieu, l'eau potable et l'assainissement. | UN | وبالمثل، يمكنها أن تعتمد على أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالصحة البيئية ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
de juin 1992, Ayant à l'esprit les activités et les délibérations concernant le développement durable lié au transfert de technologies respectueuses de l'environnement et les dispositions y relatives du programme Action 21 Ibid., annexe II. | UN | واذ يضع في اعتباره اﻷنشطة والمداولات بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، وأحكام جدول أعمال القرن ١٢)٨( ذات الصلة بشأن نفس هذا الموضوع، |
b) Services fonctionnels. Participation au service de la session de 1996 de la Commission du développement durable concernant le chapitre 17 d'Action 21 et aux réunions intergouvernementales convoquées à ce titre; participation au service des conférences des parties aux conventions mondiales et régionales connexes. | UN | )ب( الخدمات الفنية - الدعم لتوفير الخدمات إلى دورة عام ١٩٩٦ للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١٧ من جـدول أعمال القـرن ٢١ والاجتــماعات الحكومية الدولية المعقودة على سبيل متابعة الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١؛ والدعم لتوفير الخدمات إلى مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات العالمية واﻹقليمية ذات الصلة. |
Les participants ont souligné qu'il était essentiel d'adopter une approche intégrée de la gestion et d'assurer une coordination intersectorielle, et décrit les diverses expériences des pays sur la manière d'appliquer le concept de développement durable en ce qui concerne les ressources naturelles. | UN | واشتمل هذا النشاط على وصف لأهمية اتباع نهج إداري متكامل والتنسيق بين القطاعات، وضم الخبرات القطرية المتعمقة بشأن كيفية تفعيل مفهوم التنمية المستدامة فيما يتعلق بالموارد الطبيعية. |