"التنمية المستدامة للمناطق الجبلية" - Traduction Arabe en Français

    • Développement durable dans les régions montagneuses
        
    • le développement durable des régions montagneuses
        
    • du développement durable des régions montagneuses
        
    • développement durable des zones montagneuses
        
    • le développement durable des zones de montagne
        
    • valeur de manière durable les régions montagneuses
        
    • mise en valeur durable des montagnes
        
    • du développement durable des montagnes
        
    • en valeur durable des régions montagneuses
        
    • un développement durable des régions montagneuses
        
    Développement durable dans les régions montagneuses UN التنمية المستدامة للمناطق الجبلية إن الجمعية العامة،
    Projet de résolution sur le Développement durable dans les régions montagneuses UN مشروع قرار بشأن التنمية المستدامة للمناطق الجبلية
    58/216. Développement durable dans les régions montagneuses UN 58/216 - التنمية المستدامة للمناطق الجبلية
    Enfin, il conviendrait d'ajouter à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale un sous-point concernant le développement durable des régions montagneuses. UN واقترح في نهاية كلمته إدراج بند فرعي على جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    Constatant qu'en dépit des progrès réalisés dans la promotion du développement durable des régions montagneuses, la pauvreté, l'insécurité alimentaire, l'exclusion sociale et la dégradation de l'environnement demeurent des problèmes extrêmement graves, UN وإذ تدرك أنه رغم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمناطق الجبلية لا تزال معدلات الفقــر وانعــدام الأمن والإقصــاء الاجتماعي والتدهــور البيئي شديدة الارتفاع في هذه المناطق،
    Développement durable dans les régions montagneuses UN التنمية المستدامة للمناطق الجبلية
    Développement durable dans les régions montagneuses (sous-programmes 2, 3, 5 et 6) UN 58/216 التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (البرامج الفرعية 2 و 3 و 5 و 6)
    Développement durable dans les régions montagneuses (sous-programmes 2, 3, 5 et 6) UN 58/216 التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (البرامج الفرعية 2 و 3 و 5 و 6)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses (A/62/292) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (A/62/292)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses (A/62/292) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (A/62/292)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses (A/62/292) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (A/62/292)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses : rapport de la Deuxième Commission (A/62/419/Add.81) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية: تقرير اللجنة الثانيــــة (A/62/419/Add.8(1))
    h) Développement durable dans les régions montagneuses : rapport de la Deuxième Commission (A/62/419/Add.8) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية: تقرير اللجنة الثانيــــة (A/62/419/Add.8)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses : rapport de la Deuxième Commission (A/62/419/Add.8) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية: تقرير اللجنة الثانيــــة (A/62/419/Add.8)
    h) Développement durable dans les régions montagneuses (suite) (A/62/292) UN (ح) التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (تابع) (A/62/292)
    Elle a également collaboré avec la FAO, qui est par ailleurs l’organisme coordonnateur pour le chapitre 13 d’Action 21 adopté lors de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, dans le domaine de la gestion des écosystèmes fragiles et dans le cadre de travaux de recherche sur le développement durable des régions montagneuses et des hauts plateaux. UN كما تعاونت الجامعة مع الفاو، التي تعمل بمثابة مدير مهمة بالنسبة للفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة، وفي إجراء البحوث المتصلة بمسائل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية والنجود. اليونسكو
    Elle a également collaboré avec la FAO, qui est par ailleurs l'organisme coordonnateur pour le chapitre 13 d'Action 21 adopté lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, dans le domaine de la gestion des écosystèmes fragiles et dans le cadre de travaux de recherche sur le développement durable des régions montagneuses et des hauts plateaux. UN كما تعاونت الجامعة مع الفاو، التي تعمل بمثابة مدير مهمة بالنسبة للفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة، وفي إجراء البحوث المتصلة بمسائل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية والنجود.
    Le présent rapport n'ayant pas vocation à décrire la multitude d'activités organisées par les pays, la section qui suit ne porte que sur un échantillon de réalisations parmi les plus marquantes à l'échelon national en ce qui concerne le développement durable des régions montagneuses. UN وبما أن هذا التقرير لا يتسع لبيان مجمل الأنشطة التي اضطلعت بها البلدان، فإن الأجزاء التالية تتضمن أمثلة مختارة وملامح رئيسية للإجراءات التي يجري اتخاذها على الصعيد الوطني من أجل تحقيق التنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    Constatant qu'en dépit des progrès réalisés dans la promotion du développement durable des régions montagneuses, la pauvreté, l'insécurité alimentaire, l'exclusion sociale et la dégradation de l'environnement demeurent des problèmes majeurs, UN وإذ تقر بأنه رغم التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة للمناطق الجبلية فإن معدلات الفقر وانعدام الأمن الغذائي والإقصاء الاجتماعي والتدهور البيئي لا تزال مرتفعة في هذه المناطق،
    Une série de tables rondes régionales et d'autres activités ont facilité une prise de conscience de l'importance du développement durable des zones montagneuses. UN وقد عززت سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة واﻷنشطة اﻷخرى على الصعيد اﻹقليمي الوعي بأهمية التنمية المستدامة للمناطق الجبلية.
    En vue d'asseoir le développement durable des zones de montagne de la République kirghize sur des bases solides et de célébrer l'Année internationale de la montagne dans le pays, je décrète ce qui suit : UN إرساء لأسس التنمية المستدامة للمناطق الجبلية من البلاد في المستقبل، وتحضيرا للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان، قررنا ما هو آت:
    L'exécution du programme actuel consiste à jeter des bases solides en vue de la mise en valeur durable des montagnes du Kirghizistan. UN يهدف تنفيذ هذا البرنامج إلى وضع الأسس الراسخة للمضي في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في جمهورية قيرغيزستان.
    Eu égard au caractère transfrontière des régions montagneuses, la coopération régionale est un moyen important de réaliser les objectifs du développement durable des montagnes, comme l'a démontré la Convention sur la protection des Alpes. UN ويعد التعاون الإقليمي أداة هامة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة للمناطق الجبلية وذلك في ضوء ما تتسم به المناطق الجبلية من طابع عابر للحدود على نحو ما بينته اتفاقية جبال الألب.
    :: À l'insuffisance, ces 10 dernières années, des investissements de mise en valeur durable des régions montagneuses, tant pour les dépenses publiques à l'échelle nationale que pour l'aide publique au développement (APD). UN :: مستوى الاستثمار في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية الذي ظل غير كاف خلال العشر سنوات الماضية، من حيث الإنفاق المحلي العام والمساعدة الإنمائية الرسمية على حد السواء.
    Nous exprimons l'espoir que cette proclamation permettra de promouvoir la mobilisation de ressources techniques et financières de la communauté internationale pour un développement durable des régions montagneuses. UN ونعرب عن الأمل بأن الالتزام بتلك السنة سيعزز حشد المجتمع الدولي للموارد الاقتصاديـــة والتقنية والماليـــة من أجل التنمية المستدامة للمناطق الجبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus