"التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • du développement durable et le Conseil économique
        
    • du développement durable et du Conseil économique
        
    • du développement durable et au Conseil économique
        
    Prenant note du rôle central joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant que cadres de discussion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما منتديين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Prenant note du rôle central joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant que cadres de discussion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Prenant note du rôle joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant que cadres de discussion des sources d’énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف أيضا بالدور الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين ﻹجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Les préparatifs de la session n'ont pas à être exhaustifs et pourraient très bien être menés dans le cadre des travaux de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social, voire de l'Assemblée générale. UN وليس هناك من داع ﻷن تكون اﻷعمال التحضيرية للدورة شاملة، بل يمكن تماما إنجازها في إطار أعمال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وربما الجمعية العامة.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être inviter, par l'intermédiaire de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social, les donateurs qui soutiennent le processus d'extension à envisager de fournir un financement à cette fin. UN وقد ترغب الجمعية العامة في توجيه دعوة عن طريق لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجهات المانحة التي توفر الدعم لعملية التوسع للنظر في توفير التمويل لهذا الغرض.
    Il est à espérer que le Comité examinera de manière approfondie les recommandations de ce séminaire et, à son tour, adressera des recommandations précises sur les mesures à prendre à la Commission du développement durable et au Conseil économique et social. UN ومن المأمول فيه أن تنظر لجنة مصادر الطاقة بعمق في توصيات الحلقة الدراسية وأن تقدم بدورها توصيات محددة لكي تتخذ لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجراء بشأنها.
    Comme l’avaient demandé la Commission du développement durable et le Conseil économique et social, Consumers International a aidé à mener à bien les préparatifs de fond de la réunion, compte tenu des recommandations formulées lors de conférences régionales sur la protection du consommateur. UN وبناء على طلب لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ساعدت المنظمة الدولية للمستهلكين في التحضيرات الموضوعية للاجتماع، مع مراعاة توصيات المؤتمرات اﻹقليمية المعنية بحماية المستهلك.
    Reconnaissant le rôle central joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant qu'instances d'examen des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي ما فتئت تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات المتعلقة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Constatant que la Commission du développement durable et le Conseil économique et social continuent à jouer un rôle central en tant que lieux de débat sur la question des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يزالان يضطلعان بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Constatant que la Commission du développement durable et le Conseil économique et social continuent à jouer un rôle central en tant que lieux de débat sur la question des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصلان الاضطلاع بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Constatant que la Commission du développement durable et le Conseil économique et social continuent à jouer un rôle central en tant que lieux de débat sur la question des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصلان الاضطلاع بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Prenant note du rôle central joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant que cadres de discussion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN " وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Constatant que la Commission du développement durable et le Conseil économique et social continuent à jouer un rôle central en tant que lieux de débat sur la question des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et du développement durable, UN " وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصلان الاضطلاع بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    La Commission du développement durable et le Conseil économique et social ont joué et continuent de jouer un rôle capital dans l'instauration d'un consensus et la mise en pratique du concept de développement durable en favorisant la cohérence et la coordination dans les différents domaines d'action et en encourageant la mise en œuvre de mécanismes intégrés pour gérer les secteurs critiques. UN وتؤدي لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دورا حاسما في بناء توافق في الآراء بشأن مفهوم التنمية المستدامة وتنفيذه وما زالا يؤديان هذا الدور عن طريق تعزيز التماسك والتنسيق في جميع مجالات السياسات وتشجيع إقامة آليات متكاملة لإدارة القطاعات ذات الأهمية الحاسمة.
    Au niveau international, deux problèmes se posaient à son avis : trouver des moyens concrets d'encourager une coopération encore plus étroite entre le PNUE et les secrétariats des conventions et renforcer les liens entre la Commission du développement durable et le Conseil économique et social. UN وعلى الصعيد الدولي، قال إنه يعتقد بوجود تحدَّيين اثنين: إيجاد طرق ووسائل لتشجيع إقامة تعاون أوثق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات، وتعزيز الصلات بين لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Après avoir examiné les décisions et recommandations de l’ancien Comité, la Commission du développement durable et le Conseil économique et social ont, à leur tour, décidé de mesures appropriées. UN ١٦ - وقام كل من لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتداول بشأن مقررات وتوصيات اللجنة السابقة، عند الاقتضاء، وهذا قد أدى بدوره إلى اتخاذ إجراءات محددة من جانب هاتين الهيئتين الحكوميتين الدوليتين.
    Conformément à son programme de travail tel qu’il a été approuvé par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social, à sa troisième session le Forum intergouvernemental sur les forêts a poursuivi l’examen des trois éléments de son programme de travail figurant dans son mandat. UN ثانيا - مقدمة ١ - وفقا للجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واصل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، في دورته الثالثة، النظر في جميع العناصر الثلاثة لبرنامج العمل المدرج ضمن ولايته.
    Un appui et des services fonctionnels continueront d'être fournis au Comité, et des travaux seront menés dans ce secteur pour le compte de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. Relations extérieures. UN وسيستمر الدعم الفني المقدم الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات اليها، بالاضافة الى العمل المتصل بلجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un appui et des services fonctionnels continueront d'être fournis au Comité, et des travaux seront menés dans ce secteur pour le compte de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. Relations extérieures. UN وسيستمر الدعم الفني المقدم الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات اليها، بالاضافة الى العمل المتصل بلجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Selon l'option 2, les discussions de politique générale seraient poursuivies grâce à la création, sous l'égide de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social, d'une nouvelle instance permanente qui succéderait au GIF et au FIF. UN وفي إطار الخيار ٢، ستستمر المداولات بشأن السياسة العامة من خلال إنشاء منتدى دائم جديد يخلف عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7 Les questions relatives aux effets des phénomèmes El Niño/La Niña sur l'agriculture feront l'objet d'un rapport séparé qui sera présenté par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale par le biais de la Commission du développement durable et du Conseil économique et social. UN (7) سيرد تناول المسائل المتعلقة بتأثير إعصار النينيو في الزراعة في تقرير منفصل من المزمع أن يقدمه مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من خلال لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un rapport faisant le point de l'exécution du plan de la CESAO pour la mise en oeuvre d'Action 21 dans la région a été présenté à la Commission, lors de sa dix-huitième session en mai 1995, à la Commission du développement durable et au Conseil économique et social. UN وأكمل تقرير عن التقدم المحرز في خطة اللجنة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في المنطقة وقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥ وكذلك الى لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus