"التنمية المستدامة وتغير" - Traduction Arabe en Français

    • du développement durable et des changements
        
    • développement durable et changement
        
    • du développement durable et du changement
        
    • développement durable et changements
        
    • développement durable et de changement
        
    • développement durable et les changements
        
    • le développement durable et le changement
        
    • développement durable et au changement
        
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'intégration des questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines dans les politiques économiques et sociales et dans les politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les principes d'une saine gestion de l'environnement et des villes dans les politiques économiques et sociales et les politiques d'aménagement du territoire, dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    développement durable et changement climatique : gouvernance et intégration UN ثالثا - التنمية المستدامة وتغير المناخ: المسائل الرئيسية المتعلقة بحسن الإدارة وتعميم المفهوم
    L'introduction souligne l'importance du développement durable et du changement climatique dans le monde actuel. UN فتلقي المقدمة الضوء على أهمية التنمية المستدامة وتغير المناخ في وقتنا هذا.
    développement durable et changements climatiques UN التنمية المستدامة وتغير المناخ
    56. Les questions de développement durable et de changement climatique revêtent une très grande importance, en particulier pour les petits États insulaires du Pacifique Sud, pour qui l'élévation, même minime, du niveau des mers aurait des conséquences désastreuses. UN ٥٦ - ثم اختتم قائلا إن مسائل التنمية المستدامة وتغير المناخ لها أهمية عميقة جدا، خصوصا لبلدان الجزء الصغيرة في منطقة جنوب المحيط الهادئ والتي قد تلقى عواقب مشؤومة إذا ما ارتفع مستوى البحر حتى ولو بنسبة قليلة.
    En vue d'assurer le suivi de la Convention sur la diversité biologique, elles ont créé un réseau de femmes autochtones sur la biodiversité et font partie de l'instance qui suit les négociations sur le développement durable et les changements climatiques. UN وفيما يتعلق بمتابعة اتفاقية التنوع البيولوجي، شكلت شبكة نساء الشعوب الأصلية المعنية بالتنوع البيولوجي، وانضمت إلى عضوية المجمع الذي يتولى متابعة المفاوضات بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    le développement durable et le changement climatique doivent être abordés conjointement dans le cadre d'un projet mondial de développement. UN وهناك حاجة إلى معالجة التنمية المستدامة وتغير المناخ معاً كجزء من المشروع الإنمائي العالمي.
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des villes aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'intégration des questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines dans les politiques économiques et sociales et dans les politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج القضايا البيئية والقضايا المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Objectif 7. L'Alliance attire l'attention des coopératives sur la question du développement durable et des changements climatiques, y compris par l'adoption de résolutions aux assemblées générales de 2007 et 2009. UN الهدف 7: ركز التحالف اهتمام التعاونيات على مسألة التنمية المستدامة وتغير المناخ، بما في ذلك من خلال اعتماد قرارات في الجمعيات العامة في الأعوام 2007 و 2009.
    Objectif de l'Organisation : Mieux intégrer les questions relatives à la gestion de l'environnement et des zones urbaines aux politiques économiques et sociales et aux politiques d'aménagement du territoire dans le cadre du développement durable et des changements climatiques UN هدف المنظمة: تحسين إدماج الاعتبارات البيئية والاعتبارات المتعلقة بإدارة المناطق الحضرية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسات المتعلقة باستغلال الأراضي، في إطار التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Ce montant est en augmentation de 145 000 dollars par rapport à l'exercice 2008-2009, principalement en raison des fonds supplémentaires requis pour la prestation de services consultatifs techniques dans les domaines du développement durable et des changements climatiques. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 145 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى التمويل الإضافي لخدمات المشورة التقنية بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    Crises environnementales, éducation au service du développement durable et changement climatique UN هاء - الأزمات البيئية، والتعليم من أجل التنمية المستدامة وتغير المناخ
    Ces statistiques doivent être généralisées au sein des systèmes statistiques, en particulier pour répondre aux nouveaux défis posés par la communauté des utilisateurs - notamment en ce qui concerne la mesure du développement durable et du changement climatique. UN لذا فإن الحاجة قائمة إلى إدماج هذين النوعين من الإحصاءات في النظم الإحصائية، ولا سيما لغرض التصدي للتحديات الجديدة التي تطرحها أوساط المستعملين، ولا سيما في ما يتعلق بقياس التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    développement durable et changements climatiques UN التنمية المستدامة وتغير المناخ
    La diminution de 244 300 dollars s'explique par le transfert d'un poste P-3 au sous-programme 8 (Développement durable et établissements humains), l'objet étant d'étoffer les capacités de recherche et d'analyse des politiques et la prestation de services de coopération technique en matière de développement durable et de changement climatique. UN ويعكس هذا النقصان في الاحتياجات من الوظائف: (أ) النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 8 لتعزيز قدرات البحث وتحليل السياسات، وتوفير خدمات التعاون التقني في مجالي التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    L'adoption d'un cadre programmatique décennal aurait des effets positifs sur le développement durable et les changements climatiques et constituerait un élément non négligeable de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وقيل إن اعتماد الإطار يؤثر تأثيرا إيجابيا على التنمية المستدامة وتغير المناخ ويشكل الأساس الذي يقوم عليه مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Le monde comprend mieux qu'il ne l'a jamais fait le lien entre le développement durable et le changement climatique. UN 35 - ومضى قائلا إن فهم العالم للصلة المتشابكة بين التنمية المستدامة وتغير المناخ أصبح أكثر تقدما من أي وقت مضى.
    L'Organisation continue d'avoir un rôle important pour tout ce qui touche au développement durable et au changement climatique, et la Suisse se dit prête à l'appuyer dans les efforts qu'elle déploie dans ces secteurs. UN وتواصل المنظمة أداء دور هام في مجالي التنمية المستدامة وتغير المناخ، وإنَّ سويسرا مستعدة لدعم جهودها في هذين المجالين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus