"التنمية للسكان اﻷصليين" - Traduction Arabe en Français

    • développement pour les peuples autochtones
        
    • le progrès des peuples autochtones
        
    • développement des autochtones
        
    22. Soucieux de respecter ses engagements internationaux, le Mexique est le plus important des donateurs au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, et accueillera l'Assemblée générale du Fonds en mai 1999. UN ٢٢ - إن المكسيك، إدراكا منها لالتزاماتها الدولية، هي أكبر مساهم في صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسوف تستضيف الجمعية العامة لذلك الصندوق في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    20. Encourage les gouvernements à envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN ٢٠ - تشجع الحكومات على النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما ﻹنجاز أهداف العقد؛
    20. Encourage les gouvernements à envisager de contribuer selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN ٢٠ - تشجع الحكومات على النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما ﻹنجاز العقد؛
    25. Nous nous félicitons en particulier du lancement du Fonds pour le progrès des peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ٢٥ - ونحن مسرورون بوجه خاص ﻹنشاء صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    54. La Bolivie appuie le renforcement de la coopération régionale et a participé activement à la création du Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, visant à définir les conditions juridiques, politiques, techniques et financières nécessaires au développement des autochtones de la région. UN ٥٤ - وتؤيد بوليفيا تعزيز التعاون اﻹقليمي، وقد شاركت بنشاط في إقامة صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يستهدف تهيئة الظروف القانونية والسياسية والتقنية والمالية الضرورية لتطوير السكان الوطنيين بالمنطقة.
    f) Envisager de contribuer, selon qu’il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d’Amérique latine et des Caraïbes, à l’appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، الى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer, selon qu'il conviendra, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, à l'appui des objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer selon qu’il conviendra au Fonds de développement pour les peuples autochtones d’Amérique latine et des Caraïbes, afin de promouvoir les objectifs de la Décennie; UN )و( النظر في التبرع، حسب الاقتضاء، لصندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    f) Envisager de contribuer selon qu'il conviendra, à l'appui des objectifs de la Décennie, au Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes; UN )و( النظر في تقديم المساهمة، حسب الاقتضاء، إلى صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك دعما لتحقيق أهداف العقد؛
    À la cent quarante-neuvième session du Conseil exécutif de l'UNESCO, un accord de coopération entre l'UNESCO et le Fonds de développement pour les peuples autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes a été signé dans le but de renforcer le partenariat interinstitutions en vue d'appuyer les projets présentés par les populations autochtones au niveau régional. UN وفي الدورة ١٤٩ للمجلس التنفيذي لليونسكو، تم توقيع اتفاق تعاون بين اليونسكو وصندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )لاباز( من أجل تعزيز الشراكة بين المؤسسات لدعم المشاريع التي يقدمها السكان اﻷصليون على الصعيد اﻹقليمي.
    10. Nous exprimons la satisfaction que nous inspire la tenue de la première assemblée générale du Fonds pour le progrès des peuples autochtones de d'Amérique latine et des Caraïbes (à Santa Cruz de la Sierra, Bolivie, en mai 1995), ainsi que des tables rondes aux fins d'harmonisation des projets de développement qui lui ont fait suite. UN ١٠ - ونعرب عن اغتباطنا لانعقاد الجمعية العمومية اﻷولى لصندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتا كروز ديلاسيرا، بوليفيا، أيار/مايو ١٩٩٥(، فضلا عن اجتماعات المائدة المستديرة لتنسيق مشاريع التنمية التي التأم شملها.
    Dans son prochain rapport, l’État partie devrait inclure des renseignements détaillés sur les points suivants : travaux et activités de la Société de développement des autochtones (CONADI); système de répartition des terres; régime juridique actuellement en vigueur pour les populations autochtones; situation des travailleurs migrants; application des articles 4 et 5 de la Convention et réformes législatives en cours. UN ٣٨١ - وينبغي للدولة الطرف أن تدخل في تقريرها القادم معلومات مفصلة تتعلق بما يلي: عمل وأنشطة شركة التنمية للسكان اﻷصليين (CONADI)، نظام توزيع اﻷراضي، وضع النظام القانوني للسكان اﻷصليين، حالة العمال المهاجرين، تنفيذ المادتين ٤ و ٥ من الاتفاقية واﻹصلاحات التشريعية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus