"التنميط الجنساني" - Traduction Arabe en Français

    • stéréotypes sexistes
        
    • stéréotypes sexuels
        
    • les stéréotypes
        
    • stéréotypes fondés sur le sexe
        
    La Constitution et la législation du Pérou visent à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à lutter contre les stéréotypes sexistes. UN وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني.
    Une éducation de qualité devrait inclure des programmes visant à éliminer la violence à l'égard des femmes et les stéréotypes sexistes. UN وينبغي أن يتضمن التعليم الجيد مكافحة العنف ومكافحة التنميط الجنساني كجزء من المنهاج الدراسي.
    D'une manière générale, il convenait d'éviter les stéréotypes sexistes. UN وينبغي بذل جهد عام لتجنب التنميط الجنساني.
    L'éducation sexuelle axée sur l'égalité entre les sexes transmet des connaissances et permet de réduire les stéréotypes sexuels ainsi que les violences faites aux femmes. UN وسيوفر هذا المعارف ويحد من التنميط الجنساني والعنف ضد المرأة.
    Des efforts accrus visant à lutter contre les stéréotypes fondés sur le sexe seraient aussi avantageux à cet égard. UN واختتمت كلمتها قائلة إنه قد يكون من المفيد أيضاً في هذا الصدد بذل المزيد من الجهود لمواجهة التنميط الجنساني.
    Sri Lanka est convaincue que l'éducation constitue l'un des moyens les plus efficaces d'éradiquer définitivement les stéréotypes sexistes. UN وتعتقد سري لانكا أن التعليم من بين أكثر الأساليب فعالية للقضاء في نهاية المطاف على التنميط الجنساني.
    La Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales recommande que tous les programmes soient revisités dans le but d'éliminer tous les stéréotypes sexistes. UN ويوصي الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة بإعادة النظر في جميع المناهج الدراسية من أجل القضاء على جميع أنواع التنميط الجنساني.
    Les politiques scolaires doivent mettre fin aux stéréotypes sexistes et à l'orientation des filles dans certaines disciplines d'apprentissage. UN ويجب على السياسات المدرسية أن تنهي التنميط الجنساني وتوجيه أفواج متلاحقة من الفتيات نحو فروع علمية معينة.
    Des mesures étaient adoptées pour lutter contre les stéréotypes sexistes à travers les médias. UN واتخذت خطوات لمكافحة التنميط الجنساني من خلال وسائط الإعلام.
    Il a salué les initiatives prises pour lutter contre les stéréotypes sexistes. UN وهنأت كوستاريكا على المبادرات المتخذة لمكافحة التنميط الجنساني.
    Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour combattre les stéréotypes sexistes dans la famille et dans la société. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة التنميط الجنساني في الأسرة والمجتمع.
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour éliminer les stéréotypes sexistes et mener des campagnes de sensibilisation à cette fin. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    L'État partie devrait continuer de s'efforcer de mettre fin aux stéréotypes sexistes et d'organiser des campagnes de sensibilisation en ce sens. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وأن تنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    L'État partie devrait s'employer davantage à éliminer les stéréotypes sexistes et mener des campagnes de sensibilisation dans ce domaine. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    L'État partie devrait continuer de s'efforcer de mettre fin aux stéréotypes sexistes et d'organiser des campagnes de sensibilisation en ce sens. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وأن تنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    La formation professionnelle proposée aux filles était fondée sur des stéréotypes sexistes et différente de la formation proposée aux garçons; de plus, lorsqu'une formation professionnelle était effectivement proposée, elle était subordonnée à des démarches administratives dissuasives. UN لا تعادل الفرص المتاحة للأطفال خارج تلك المراكز.كما تبين أن التدريب المهني للبنات قائم على التنميط الجنساني ويختلف عن التدريب المتاح للأولاد؛ وحيث يتوفر ذلك التدريب، فإنه يخضع لشروط إدارية مانعة.
    Rapport récapitulatif établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les réunions- débats relatives aux stéréotypes sexistes et aux droits fondamentaux des femmes dans le contexte UN التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    Les dispositions légales en vigueur et la politique gouvernementale portant sur d'autres questions sociales semblent simplement renforcer les stéréotypes sexuels traditionnels. UN أما الأحكام التشريعية الموجودة وسياسة الحكومة بشأن المسائل الاجتماعية الأخرى، فإنها لا تفيد إلاّ في تعزيز التنميط الجنساني.
    En outre, le Comité est préoccupé par les stéréotypes sexuels inhérents à la société, dont pâtissent notablement les filles. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من التنميط الجنساني المتأصل في المجتمع، الذي يؤثر تأثيراً سلبياً في الفتيات.
    Le manuel contient des sections sur les stéréotypes sexuels. UN ويشمل الكُتيِّب أجزاء بشأن التنميط الجنساني.
    Le gouvernement de la Tasmanie interdit explicitement les stéréotypes fondés sur le sexe dans les communications gouvernementales par l'intermédiaire de sa politique gouvernementale de communication en vertu de laquelle les communications gouvernementales ne doivent pas contenir de formulations inacceptables, de stéréotypes sexuels ni de représentation partiale de personnes s'agissant de leur race, leur origine ethnique ou leur handicap. UN 57 - وتحظر حكومة تسمانيا صراحة التنميط الجنساني في الاتصالات الحكومية من خلال سياسة الاتصالات الحكومية الكلية الخاصة بها التي تنص على أن الاتصالات الحكومية يجب ألا تتضمن صيغة غير مقبولة أو تنميط جنساني أو عرض الأشخاص على نحو غير عادل فيما يتعلق بالعنصر أو الأصل العرقي أو الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus