"التهجئة" - Traduction Arabe en Français

    • orthographe
        
    • épeler
        
    • concours
        
    • orthographiques
        
    • épelé
        
    • écrire
        
    • s'écrit
        
    • épellation
        
    • graphie
        
    Les règles de ce remplacement sont énoncées dans la grammaire intitulée < < orthographe ukrainienne > > . UN وترد قواعد هذه الاستعاضة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية المعنون: التهجئة الأوكرانية.
    Les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs. UN كما أن المعلومات الواردة في قاعدة البيانات تصحَّح عند وقوع أخطاء في التهجئة أو غيرها من الأخطاء.
    Dans le cas des personnes morales, les autorités d'exécution et les institutions financières doivent connaître l'orthographe exacte du nom des entités. UN ففي حالة الكيانات القانونية، تعتمد السلطات المنفذة والمؤسسات المالية على التهجئة السليمة لأسماء الكيانات.
    Ils savent l'épeler. Tout épeler. Open Subtitles يمكنهم تهجئتها يا أمي، جميعهم يستطيعون التهجئة.
    Tu vas venir me voir au concours de l'académie, samedi ? Open Subtitles هل ستأتين لرؤيتي في مسابقة التهجئة للمنطقة هذا السّبت؟
    Les règles de ce remplacement sont énoncées dans la grammaire intitulée < < orthographe ukrainienne > > . UN وترد قواعد هذه الاستعاضة في كتاب قواعد اللغة الأوكرانية المعنون: التهجئة الأوكرانية.
    Ces noms ont été fournis de diverses manières, notamment par traduction, translitération et adaptation de l'orthographe. UN وقد جرى اشتقاق الأسماء بطرق متنوعة مثل الترجمة والكتابة حسب النطق وتعديل التهجئة.
    Il peut en résulter des erreurs telles que les fautes d'orthographe ou les omissions, ce qui peut retarder la mise à jour. UN وقد يؤدي ذلك إلى أخطاء من قبيل التهجئة غير الصحيحة للأسماء أو الإسقاط، وإلى تأخر استكمال القائمة.
    En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle. UN وعلى النقيض من ذلك، يواصل الليتوانيون بالتجنس استخدام التهجئة بلغة الأم.
    Le plus près que j'ai été de l'échec c'est quand je l'ai épelé pour le concours régional d'orthographe. Open Subtitles اقرب ما كنتِ للفشل عندما تهجئتها للفوز بمسابقة التهجئة الإيقليمية
    Le dernier film qu'elle a vu était un documentaire sur les concours d'orthographe. Open Subtitles آخر فلم شاهدته كان فلما وثائقيا عن مسابقة التهجئة.
    Quelqu'un qui n'est clairement pas doué en orthographe. Open Subtitles شخص من الواضح أنه ليس معجباً بتصحيح التهجئة
    Ouais, mais, j'ai doublé sur le concours d'orthographe, et j'ai tout perdu. Open Subtitles صحيح , ولكنني بعدها خاطرت في مسابقة التهجئة وأخفقت
    Jeune homme, va travailler ton orthographe, ou j'efface toutes les sonneries spéciales de ton portable. Open Subtitles اذهب وتدرب على التهجئة الصحيحة للكلمات وإلا سأمحو كل نغمات الرنين الخاصة من على هاتفك النقال
    J'étais toujours nul en orthographe et en maths. Open Subtitles نعم أنا ايضاً , أكرة التهجئة والرياضيات لقد كنت فاشل بالتهجئة والرياضيات دوماً
    Uh, on s'en fiche. Auto correction. épeler c'est pour les nuls. Open Subtitles لا تهتم، هناك تصحيح تلقائي التهجئة للمغفلين
    Écoute, je ne me suis qualifié pour le concours national qu'à mes 14 ans. Open Subtitles أنظري,انا لم أصل لمسابقة التهجئة الوطنية حتى وصلت لعمر 14 سنة
    1.4.1 Règles orthographiques relatives à la romanisation des noms géographiques japonais UN 1-4-1 قواعد التهجئة لأغراض كتابة الأسماء الجغرافية اليابانية بالحروف اللاتينية
    Mais tu dois lui donner du crédit. Elle peut écrire. Open Subtitles لكن يجب أن تقدريها هي جيدة في التهجئة
    "Descent" s'écrit avec un "s." Open Subtitles ليست هذه التهجئة الصحيحة
    Cette lettre a trois erreurs de frappe, dont une est, je crois, une erreur d'épellation. Open Subtitles هذه الرسالةُ لَها ثلاثةُ أخطاءٍ مطبعية, واحد منها، أَعتقد , أنه خطأ في التهجئة.
    Cette dernière stipule que les noms de lieu doivent être écrits sur la base de la prononciation locale héritée et conformément aux principes de la graphie en vigueur. UN وينص القانون على أن تكتب أسماء الأماكن على أساس النطق المحلي المتوارث، ووفقا لمبادئ التهجئة السائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus