"التهوية" - Traduction Arabe en Français

    • ventilation
        
    • aération
        
    • air
        
    • ventilé
        
    • ventilés
        
    • ventilateur
        
    • conduits
        
    • aérées
        
    • conduit
        
    • ventilée
        
    • ventilo
        
    • aérés
        
    • ventilées
        
    • clim
        
    • ventiler
        
    Ils essayent d'arracher l'unité CVC et entrer dans la ventilation. Open Subtitles إنهم يحاولون نزع وحدة التكييف ودخول فتحة التهوية
    On doit répandre le dioxyde de lithium par la ventilation pour faire de l'oxygène. Open Subtitles يجب أن ننشر ثانى أكسيد الليثيوم عبر نظام التهوية ليتحول لأكسجين
    J'ai pu arrêter l'écoulement, mais un peu de gaz est passé dans le système de ventilation. Open Subtitles لقد تمكنت من إيقاف إنطلاق الغاز ولكن بعضاً منه تسرب عبر نظام التهوية
    Il a rendu impossible toute évasion, mais on peut passer par l'aération, je trouve la lime à ongles, la voiture... Open Subtitles لقد جعلها مستحيلة للخروج من هنا لكن يمكن ان نخرج من التهوية وجدت ملف المسمار السيارة
    Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. UN لا يستخدم إلا في مكان مكشوف أو جيد التهوية.
    Selon vous, le moyen de diffusion le plus rapide est d'en faire un aérosol et de l'envoyer dans la ventilation. Open Subtitles قلت أن الطريقة الأسرع لنشر العلاج هي أن نحوله إلى رذاذ وننشره من خلال نظام التهوية
    Je parie ce que tu as entendu venait de la ventilation. Open Subtitles أراهن أنه يمكنكِ سماع أشياء من فتحة التهوية هذه
    Restez calmes. Il y a un chien dans la ventilation. Open Subtitles ابقوا هادئين ، هناك كلب في فتحات التهوية
    L'absence de ventilation, de système sanitaire, d'éclairage et de dépoussiérage a des conséquences sur la santé des mineurs. UN وتنجم المشاكل الصحية عن الافتقار إلى وسائل التحكم في التهوية والمرافق الصحية والاضاءة واﻷتربة.
    Les installations électriques et d'assainissement et le système de congélation sont vétustes et doivent être remplacés; le système de ventilation ne peut pas être nettoyé. UN وقد أصبحت المرافق الكهربائية والصحية ونظم التجميد العميق بالية، ويلزم استبدالها؛ ولم يعد ممكنا تنظيف نظام التهوية.
    Pendant toute la durée de sa détention, la ventilation centrale ne fonctionnait pas. UN وكان نظام التهوية المركزية معطلاً طيلة مدة احتجاز صاحب البلاغ.
    Il déclare en outre qu'il n'avait pas assez de lumière pour lire et que la ventilation ne fonctionnait pas correctement. UN ويدعي أن الإضاءة لم تكن كافية للقراءة وأن نظام التهوية لم يكن يعمل كما يجب.
    Sa cellule était pleine de fumée étant donné que ses codétenues fumaient, et la ventilation ne chassait par l'odeur du tabac. UN وكانت زنزانتها مليئة بالدخان نظرا لأن رفيقاتها في الزنزانة كُن من المدخنات ولم تبدد التهوية رائحة التبغ.
    Les quartiers pénitentiaires étaient pour la plupart dépourvus de source de lumière naturelle et de ventilation et fortement surpeuplés. UN فمعظم الأجنحة تفتقر إلى الضوء الطبيعي أو التهوية المناسبة، وهي شديدة الاكتظاظ.
    C'est bien ma veine. Je grimpe sur 3 km de tuyaux d'aération, guettant des signes de vie sur ce truc... Open Subtitles هذا حظي التعيس، لقد تسلقت في فتحات التهوية لميلين أبحث عن إشارات للحياة في هذا المكان
    Vous l'aviez accroché au brûleur caché dans le conduit d'aération. Open Subtitles لذل تعلق احداهما في فتحة التهوية و تخفيها
    et ça conduit au tuyau d'aération en-dessous du placard deux. Open Subtitles والذي يؤدي إلى صندوق التهوية في الصندوق الثاني
    Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. UN لا تستخدم إلا في مكان مكشوف أو جيد التهوية.
    5.5.3.3.3 Les colis contenant un agent de réfrigération ou de conditionnement doivent être transportés dans des engins de transport bien ventilés. UN 5-5-3-3-3 يجب نقل العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف في وحدات لنقل البضائع جيدة التهوية.
    C'était peut-être juste le bruit du ventilateur. Open Subtitles لقد سمع صوتا من فتحة التهوية ليست بالقصة الكبيرة
    D'accord, Je vais le dire autrement. . Qu'est-ce que c'est que ces conduits ? Open Subtitles حسنا، سأصيغ هذا بطريقة أخرى ماذا كانت فتحات التهوية تلك ؟
    La pollution de l'air dans les habitations est particulièrement nocive chez les citadins à faible revenu qui utilisent généralement le bois de chauffe pour cuire leurs aliments et se chauffer dans des habitations mal aérées. UN ويعد تلوث الهواء داخل البنايات خطيرا بشكل خاص في أوساط ذوي الدخل المحدود من سكان المناطق الحضرية الذين يستخدمون حطب الوقود بشكل اعتيادي للطبخ والتدفئة في مساكن تفتقر إلى التهوية.
    Mais ramper dans le conduit d'une entreprise ? C'est une impasse. Open Subtitles أما الزحف من خلال منافذ التهوية فهذا نهاية مسدودة
    La cellule avait de petites fenêtres à barreaux et n'était pas ventilée. UN وكانت نوافذ الزنزانة صغيرة وعليها قضبان وغير جيدة التهوية.
    Je shvitzais, vu qu'ils coupaient le ventilo ! Open Subtitles طبعاً ،كنت أتعرّق طوال الوقت لأنّهم يقومون بقطع التهوية عنّا
    Dans le cas des conteneurs pour vrac aérés, la doublure ne doit pas nuire au fonctionnement des dispositifs d'aération. UN وفي حالات حاويات السوائب المهواة يجب ألا تسيء البطانة إلى تشغيل وسائل التهوية.
    Les interprètes ont des cabines grandes comme des placards, mal ventilées, dont l'air contient des particules à risque. UN فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة.
    J'ai coupé la clim dans votre bureau il y a deux jours. Open Subtitles لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين.
    Les serveurs ont besoins de rester au frais donc les étage supérieurs sont facile à ventiler. Compte à rebours du lancement. Open Subtitles على السيرفر أن يبقى باردا لذى الطوابق العلوية اسهل في التهوية ...العد التنازلي للإطلاق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus