"التوجهات المستقبلية" - Traduction Arabe en Français

    • orientations futures
        
    • orientation future
        
    • futures orientations
        
    • les orientations
        
    Je souhaiterais aussi faire quelques propositions quant aux orientations futures que l'Organisation devrait envisager. UN وأود أيضا تقديم بعض الاقتراحات بشأن التوجهات المستقبلية التي ينبغي للمنظمة أن تنظر فيها.
    S'agissant des orientations futures, la présente note propose des solutions en vue d'améliorer encore la coordination et la coopération dans le domaine des forêts. UN وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    L'Atelier a en outre permis d'examiner les orientations futures. UN كما ناقشت حلقة العمل التوجهات المستقبلية.
    IV. orientation future des travaux de PARIS21 UN رابعا - التوجهات المستقبلية لأعمال شراكة باريس 21
    III. Les futures orientations du processus de la TICAD UN ثالثا - التوجهات المستقبلية لعملية مؤتمر طوكيو
    Le produit final de ces consultations régionales formera le prochain rapport que le Rapporteur spécial présentera à l'Assemblée générale en 2015 et qui devrait nourrir les réflexions des États Membres sur les orientations futures du mandat. UN وسيرد النتاج النهائي لهذه المشاورات الإقليمية في التقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص للجمعية العامة عام 2015، وهو تقرير من شأنه أن يثري تفكير الدول الأعضاء بشأن التوجهات المستقبلية للولاية.
    orientations futures du dispositif de transparence financière UN خامسا - التوجهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية
    orientations futures du Programme commun UN جيم - التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك
    Le rapport du Secrétaire général sur la prochaine étape de la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été un fil conducteur utile pour fixer les orientations futures d'ONUSIDA. UN ووفر تقرير الأمين العام عن المرحلة التالية لإصلاح منظومة الأمم المتحدة إطارا قيما لوضع التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك.
    orientations futures UN التوجهات المستقبلية
    orientations futures, 2012-2013 UN خامسا - التوجهات المستقبلية 2012-2013
    En conséquence, ces faits nouveaux doivent être pris en considération dans l'élaboration des orientations futures de l'organisation afin que le FNUAP soit davantage en situation d'aider les pays à mettre en œuvre le programme d'action de la CIPD et à réaliser les OMD. UN ولذلك، جرى أخذ هذه التطورات في الاعتبار عند وضع التوجهات المستقبلية للمنظمة، حتى يُصبح الصندوق في وضع أفضل لتقديم الدعم إلى البلدان عند تنفيذها لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    G. orientations futures 38−45 10 UN زاي - التوجهات المستقبلية 38-45 12
    7. Le présent rapport passe en revue les informations fournies depuis 1998 afin de permettre aux états Membres d'évaluer les progrès accomplis et de réfléchir à des orientations futures. UN 7- ويستعرض هذا التقرير المعلومات التي قدّمت منذ عام 1998 من أجل تمكين الدول الأعضاء من تقييم التقدم المحرز، والتفكير في التوجهات المستقبلية.
    XI. orientations futures UN حادي عشر - التوجهات المستقبلية
    La conférence permettra ainsi à la CESAP de suivre et d'évaluer les progrès accomplis, tant au niveau national que régional, dans la réalisation des objectifs de la CIPD, de faire le bilan des progrès réalisés au cours des 10 dernières années, d'identifier les nouveaux problèmes et les orientations futures des politiques et programmes de santé en matière de reproduction et de population de la région. UN وسيهيئ المؤتمر فرصة للجنة لرصد وتقييم التقدم المحرز، على الصعيدين القطري أو الإقليمي، في سبيل بلوغ أهداف مؤتمر السكان والتنمية، وتقييم ما أحرز من تقدم في العقد الماضي، والتعرف على المسائل الناشئة، وتحديد التوجهات المستقبلية لسياسات وبرامج السكان والصحة الإنجابية في المنطقة.
    orientations futures UN سادسا - التوجهات المستقبلية
    III. orientation future des travaux de PARIS21 UN ثالثا - التوجهات المستقبلية لأعمال الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Une mission d'évaluation technique dirigée par le Département des opérations de paix se rendra d'urgence en Érythrée et en Éthiopie pour travailler avec la Mission et avec les autorités érythréennes et éthiopiennes à l'élaboration d'options et de recommandations concernant l'orientation future de la Mission. UN وستسافر بعثة للتقييم التقني بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام على وجه السرعة إلى إريتريا وإثيوبيا للعمل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والسلطات الإريترية والإثيوبية على وضع خيارات وتقديم توصيات بشأن التوجهات المستقبلية للبعثة.
    XI. orientation future de la Mission UN حادي عشر - التوجهات المستقبلية للبعثة
    III. futures orientations pour la programmation commune UN ثالثا - التوجهات المستقبلية للبرمجة المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus