"التوجيهية الطوعية لدعم" - Traduction Arabe en Français

    • Directives volontaires à l'appui
        
    • directives volontaires visant à appuyer
        
    Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale: note du secrétariat UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني: مذكرة من الأمانة
    Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي
    Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق
    Directives volontaires à l'appui DE LA CONCRÉTISATION PROGRESSIVE DU DROIT À UNE ALIMENTATION ADÉQUATE DANS UN الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق
    Pour réaliser le droit à l'alimentation, les États sont invités à s'appuyer sur les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de la FAO en 2004. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التغذية، شجع المشاركون الدول على استلهام المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على تغذية كافية في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004.
    à l'alimentation Séminaire sur les peuples autochtones et les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale UN الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والحق في الغذاء، والمبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في بيان الأمن الغذائي الوطني
    Il recommande également que le projet serve d'outil pour la mise en œuvre des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. UN كما توصي باستخدام المشروع كأداة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Se référant aux < < Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale > > - directives adoptées au Conseil de la FAO de 2004 -, l'oratrice précise que la FAO vient d'intégrer à son site Internet une < < Boîte à outils méthodologique pour le droit à l'alimentation > > . UN وأشارت إلى المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004. فقالت إن المنظمة قد أتاحت على موقعها الشبكي مجموعة شاملة من الأدوات المنهجية تتعلق بالحق في الغذاء.
    Il porte lus particulièrement sur deux activités menées en 2004 : l'adoption des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale et l'entrée en vigueur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN ويشير بشكل خاص إلى نشاطين مهمين تم القيام بهما في سنة 2004 وهما: اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي، وبدء نفاذ المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    Il a évoqué l'engagement en faveur du droit à l'alimentation, réaffirmé dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale adoptées en 2004 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأشار إلى الالتزام بالحق في الغذاء الذي أُعيد التأكيد عليه في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004.
    Prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques contenues dans les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, UN " وإذ ترحب بالتوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    Réaffirmant les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/
    En 2004 également, le Brésil, avec 187 pays, a, lors du Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, adhéré aux Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate. UN 345- في عام 2004 أيضاً، وفي مجلس منظمة الأغذية والزراعة، قامت البرازيل بالاشتراك مع 187 دولة أخرى بالالتزام بالخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف.
    En novembre 2004, à sa cent vingt-septième session, le Conseil de la FAO a adopté à l'unanimité les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. UN 11 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد مجلس منظمة الأغذية والزراعة، في دورته 127، بالإجماع المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في إطار الأمن الغذائي الوطني.
    Réaffirmant les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, adoptées par le Conseil de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en novembre 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    Le PAM et les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale (WFP/EB/2/2005/4-B) UN البرنامج والخطوط التوجيهية الطوعية لدعم التفعيل المطرد للحق في الحصول على أغذية كافية في سياق الأمن الغذائي القطري WFP/EB/2/2005/4-B.
    Le Conseil a adopté les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, qui figurent à l'Annexe D au présent rapport. UN 26 - وافق المجلس على الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم لإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، المرفقة بهذا التقرير ضمن المرفق دال.
    M. Haugen a également cité les Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale, dans lesquelles il est recommandé aux États de prendre des mesures pour que les membres des groupes vulnérables puissent avoir la possibilité et les moyens économiques leur permettant de contribuer à l'économie sans restriction et en toute égalité. UN وناقش السيد هاوغن أيضاً الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، التي توصي الدول بأن تتخذ تدابير كي يكون في وسع أفراد الشرائح السكانية الضعيفة الوصول إلى الفرص والموارد الاقتصادية بحيث يتمكنوا من المشاركة على نحو كامل ومتساو في الاقتصاد.
    Elle propose ainsi une structure de dialogue et d'élaboration de normes - le Comité de la sécurité alimentaire mondiale - , qui est à l'origine des < < Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale > > ainsi que du < < cadre stratégique mondial pour la sécurité alimentaire et la nutrition > > . UN وعلى سبيل المثال، توفر الفاو منابر للحوار ولوضع المعايير من خلال لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لها التي وضعت المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإحقاق التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني والإطار الاستراتيجي العالمي للأمن الغذائي والتغذية.
    L'année 2014 marque le dixième anniversaire de l'adoption des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. UN 10 - وقد تم الاحتفاء في سنة 2014 بالذكرى العاشرة لاعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء وذلك ضمن سياق تحقيق الأمن الغذائي الوطني.
    À sa cent vingt-troisième session tenue en novembre 2002, le Conseil de la FAO a officiellement créé le Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer une série de directives volontaires visant à appuyer la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante dans le cadre de la sécurité alimentaire nationale. UN 44- وقال إن مجلس منظمة الأغذية والزراعة أنشأ، في دورته الـ 123، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بصورة رسمية، الفريق العامل الحكومي-الدولي لصياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي، في إطار الأمن الغذائي الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus