"التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية" - Traduction Arabe en Français

    • directives du Partenariat
        
    • orientation du Partenariat
        
    • orientation établi au titre du Partenariat
        
    Étiquetage : Opération par laquelle les équipements informatiques sont marqués, par unité ou par lots, de façon à en désigner l'état conformément aux directives du Partenariat. UN الوسم (Labelling): العملية التي توضع بها علامات على المعدات الحاسوبية، فردياً أو في مجموعات، لتحديد حالتها وفقاً للمبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية.
    3.2.12 Conformément aux directives du Partenariat et au rapport sur les critères en matière de gestion écologiquement rationnelle, chaque pays d'importation devrait prendre des mesures pour mettre en place une infrastructure appropriée pour s'assurer que les équipements informatiques en fin de vie seront collectés et recyclés dans des installations écologiquement rationnelles, soit à l'intérieur soit à l'extérieur du pays. UN 3-2-12 اتساقاً مع المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية ومع التقرير عن معايير الإدارة السليمة بيئياً، ينبغي لكل بلد المستورد اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء البنية التحتية المناسبة لضمان أن المعدات الحاسوبية الهالكة يتم جمعها وإعادة تدويرها في مرافق سليمة بيئياً، سواء داخل البلد أو خارجه.
    3.2.12 Conformément aux directives du Partenariat et au rapport sur les critères en matière de gestion écologiquement rationnelle, chaque pays d'importation devrait prendre des mesures pour mettre en place une infrastructure appropriée pour s'assurer que les équipements informatiques en fin de vie seront collectés et recyclés dans des installations écologiquement rationnelles, soit à l'intérieur soit à l'extérieur du pays. UN 3-2-12 اتساقاً مع المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية ومع التقرير عن معايير الإدارة السليمة بيئياً، ينبغي لكل بلد المستورد اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء البنية التحتية المناسبة لضمان أن المعدات الحاسوبية الهالكة يتم جمعها وإعادة تدويرها في مرافق سليمة بيئياً، سواء داخل البلد أو خارجه.
    2.2.2.3 Les installations devraient réviser les mesures en vigueur ayant pour objet de faciliter l'application des recommandations des documents d'orientation du Partenariat et d'autres directives applicables au titre de la Convention de Bâle. UN 2-2-2-3 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثائق التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية وسائر التوجيهات المنطبقة الصادرة بموجب اتفاقية بازل.
    Règlementation des exportations : Les donateurs devraient exporter en observant les règlementations nationales et internationales applicables (voir également le chapitre 3 du document d'orientation établi au titre du Partenariat). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).
    Étiquetage : Marquage des équipements informatiques, par unité ou par lots, pour désigner leur état conformément aux directives du Partenariat. UN الوسم (Labelling): وضع علامات على المعدات الحاسوبية، فردياً أو في مجموعات، لتحديد حالتها وفقاً للمبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية.
    3.2.12 Conformément aux directives du Partenariat et au rapport sur les critères en matière de gestion écologiquement rationnelle, chaque pays d'importation devrait prendre des mesures pour mettre en place une infrastructure appropriée pour s'assurer que les équipements informatiques en fin de vie seront collectés et recyclés dans des installations écologiquement rationnelles, soit à l'intérieur soit à l'extérieur du pays. UN 3-2-12 اتساقاً مع المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية ومع التقرير عن معايير الإدارة السليمة بيئياً، ينبغي لكل بلد المستورد اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء البنية التحتية المناسبة لضمان أن المعدات الحاسوبية الهالكة يتم جمعها وإعادة تدويرها في مرافق سليمة بيئياً، سواء داخل البلد أو خارجه.
    Pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice 6). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    Pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice 6). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل 6).
    Pour savoir si une batterie devrait être considérée comme pouvant être réutilisée et comme un non-déchet, il conviendrait de la tester comme cela est indiqué dans les directives du Partenariat pour déterminer si elle peut supporter une charge appropriée (voir appendice VI). UN (1) لتحديد ما إن كان ينبغي اعتبار البطارية مناسبة لإعادة الاستخدام وليست نفايات، ينبغي اختبارها على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية لتحديد ما إن كان يمكن لها أن تحتفظ بشحنة مناسبة (انظر التذييل السادس).
    2.2.2.3 Les installations devraient réviser les mesures en vigueur ayant pour objet de faciliter l'application des recommandations des documents d'orientation du Partenariat et d'autres directives applicables au titre de la Convention de Bâle. UN 2-2-2-3 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثائق التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية وسائر التوجيهات المنطبقة الصادرة بموجب اتفاقية بازل.
    2.2.2.3 Les installations devraient réviser les mesures en vigueur ayant pour objet de faciliter l'application des recommandations des documents d'orientation du Partenariat et d'autres directives applicables au titre de la Convention de Bâle. UN 2-2-2-3 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثائق التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية وسائر التوجيهات المنطبقة الصادرة بموجب اتفاقية بازل.
    Règlementation des exportations : Les donateurs devraient exporter en observant les règlementations nationales et internationales applicables (voir également le chapitre 3 du document d'orientation établi au titre du Partenariat). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).
    Règlementation des exportations : Les donateurs devraient exporter en observant les règlementations nationales et internationales applicables (voir également le chapitre 3 du document d'orientation établi au titre du Partenariat). UN 7 - ضوابط التصدير: ينبغي أن يقوم المانحون بالتصدير وفقاً للضوابط الوطنية والدولية المنطبقة (انظر أيضاً الفصل 3 من الوثيقة التوجيهية لشراكة المعدات الحاسوبية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus