directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
III. directives FCCC pour L'EXAMEN TECHNIQUE DES INVENTAIRES | UN | ثالثاً - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض |
de conseil scientifique et technologique 4 3 II. directives FCCC pour LA NOTIFICATION | UN | والتكنولوجية 4 3 ثانياً - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ 5 -13 3 |
III. directives FCCC pour L'EXAMEN TECHNIQUE DES INVENTAIRES 14 − 40 5 | UN | ثالثاً - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض 14-40 5 |
A. directives FCCC pour la notification des inventaires 52 − 53 14 | UN | ألف- المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ 52-53 14 |
B. directives FCCC pour l'examen technique 54 − 58 15 | UN | باء - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض 54-58 15 |
II. directives FCCC pour LA NOTIFICATION DES INVENTAIRES | UN | ثانياً - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ |
28. Les directives FCCC pour l'examen technique indiquent comment doivent être composées les équipes d'experts chargées de l'examen. | UN | 28- وتشمل المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض توجيهات بشأن تشكيل أفرقة خبراء الاستعراض. |
A. directives FCCC pour la notification des inventaires | UN | ألف - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ |
B. directives FCCC pour l'examen technique | UN | باء - المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض |
57. La composition des équipes d'experts est définie dans les directives FCCC pour l'examen technique. | UN | 57- وتنظِّم المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض تشكيل أفرقة خبراء الاستعراض. |
directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
L'objectif des ateliers était de renforcer la capacité des experts nationaux à utiliser les < < directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > pour faciliter l'établissement de leurs premiers rapports biennaux actualisés. | UN | 28- وتمثل الهدف من الدورات التدريبية يكمن في تعزيز قدرات الخبراء الوطنيين على استخدام " المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " لمساعدتهم على إعداد تقارير بلدانهم الأولى المحدثة لفترة السنتين. |
Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels des Parties visées à l'annexe I, les Parties doivent, s'il y a lieu, recalculer leurs estimations des émissions, afin d'en améliorer la qualité et de garantir la cohérence des séries chronologiques. | UN | 9- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات انبعاثاتها وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية. |
10. Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les Parties doivent, lorsqu'il y a lieu, recalculer leurs estimations des émissions, afin d'en améliorer la qualité et de garantir la cohérence des séries chronologiques. | UN | 10- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسـين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية. |
15. Les directives FCCC pour l'examen technique décrivent les différentes étapes de l'examen et les dates auxquelles elles doivent avoir lieu, ainsi que les responsables à ces divers stades. | UN | 15- وتصف المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض مراحل الاستعراض وتوقيتها، بما في ذلك المسؤوليات التي تنطوي عليها مختلف مراحل الاستعراض. |
Selon les directives FCCC pour l'examen technique, cette première partie devrait être achevée dans un délai de 10 semaines à compter de la date limite fixée pour la soumission et devrait inclure toutes les soumissions et soumissions corrigées reçues jusqu'à six semaines après la date limite. | UN | ووفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض، ينبغي إكمال الجزء الأول من مرحلة التوليف والتقييم خلال 10 أسابيع من التاريخ المحدد لتسليم التقرير، وينبغي أن يتضمن جميع التقارير التي ترُسل أو يُعاد إرسالها خلال الأسابيع الستة التي تلي التاريخ المحدد لتسليم التقرير. |
31. Les directives FCCC pour l'examen technique indiquent le délai dans lequel les équipes d'experts doivent avoir terminé les rapports d'examen. | UN | 31- تحدد المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض الإطار الزمني المحدد لأفرقة خبراء الاستعراض كي تكمل تقاريرها. |
58. Compte tenu de l'expérience acquise grâce à l'application des directives FCCC pour l'examen technique et des résultats du processus enregistrés à ce jour, les Parties souhaiteront peutêtre continuer à appliquer les directives. | UN | 58- واستناداً إلى الخبرات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالاستعراض ونتائج عملية الاستعراض حتى الآن، قد تودّ الأطراف الاستمرار في اتباع المبادئ التوجيهية الحالية. |
8. Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les Parties doivent, lorsqu'il y a lieu, recalculer leurs estimations des émissions, afin d'en améliorer la qualité et de garantir la cohérence des séries chronologiques. | UN | 8- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية. |