"التوجيه المدرسي" - Traduction Arabe en Français

    • orientation scolaire
        
    • conseillers d'orientation
        
    L'objectif est d'améliorer l'orientation scolaire et professionnelle des filles comme des garçons. UN ويتمثل الهدف في تحسين التوجيه المدرسي والمهني للفتية والفتيات.
    Les stéréotypes de genre dans l'orientation scolaire et professionnelle constituent une violence terrible pour les femmes à qui l'on interdit de s'épanouir individuellement. UN إن القوالب النمطية الجنسانية في التوجيه المدرسي والمهني تعتبر عنفا مخيفا ضد النساء اللاتي يحرّم عليهن النماء الشخصي.
    Il faudrait développer les programmes d'orientation scolaire pour qu'ils répondent aux besoins des enfants exposés à des situations de violence, ainsi que les services de crise qui leur sont destinés. UN وينبغي زيادة برامج التوجيه المدرسي الشاملة لمعالجة احتياجات اﻷطفال المعرضين لظروف يسودها العنف وزيادة الخدمات لﻷطفال في حالات اﻷزمات.
    Il faudrait développer les programmes d'orientation scolaire pour qu'ils répondent aux besoins des enfants exposés à des situations de violence, ainsi que les services de crise qui leur sont destinés. UN وينبغي زيادة برامج التوجيه المدرسي الشاملة لمعالجة احتياجات اﻷطفال المعرضين لظروف يسودها العنف وزيادة الخدمات لﻷطفال في حالات اﻷزمات.
    Prestation d'une formation aux groupes professionnels ci-après: police, personnel de santé, travailleurs sociaux, membres des comités chargés des problèmes d'alcoolisme des gminas, enseignants, conseillers d'orientation scolaire et psychologues, procureurs, juges et tuteurs désignés par les tribunaux; UN توفير التدريب للفئات المهنية التالية: أفراد الشرطة، والعاملون في مجال الرعاية الصحية، والأخصائيون الاجتماعيون، وأعضاء لجان البلديات المعنيون بإيجاد الحلول للمشاكل المتعلقة بتعاطي الكحول، والمعلمون، ومستشارو التوجيه المدرسي والأطباء النفسانيون، والمدعون العامون، والقضاة، والأوصياء الذين تعينهم المحاكم؛
    8. Promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes dans le cadre de l'orientation scolaire UN 8- تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في سياق التوجيه المدرسي
    L'école et la famille, en tant que principales institutions de socialisation des individus, sont deux des vecteurs essentiels de reproduction des stéréotypes genrés dans l'orientation scolaire et professionnelle des filles et des garçons. UN إن المدرسة والأسرة، وهما المؤسستان الرئيسيتان لتنشئة الأفراد، هما من الأدوات الأساسية لخلق القوالب النمطية الجنسانية في التوجيه المدرسي والمهني للفتيات والفتيان.
    A. Élargir les choix d'orientation scolaire et professionnelle des filles dans le cadre de la formation initiale UN ألف - زيادة خيارات التوجيه المدرسي والمهني للفيتات في إطار مرحلة التأهيل الأولية:
    C'est une feuille de route établie jusqu'en 2011 qui comprend trois axes prioritaires dont le premier vise à améliorer l'orientation scolaire et professionnelle des filles et des garçons pour une meilleure insertion dans l'emploi, avec : UN وتعد هذه الاتفاقية خارطة طريق تمتد حتى عام 2011، وتشمل ثلاثة محاور ذات أولوية، يهدف أولها إلى تحسين التوجيه المدرسي والمهني للفتيات والفتيان بما يكفل انخراطهم في قطاع العمل على نحو أفضل، وذلك من خلال:
    333. À ce niveau d'enseignement, des services supplémentaires sont fournis, parmi lesquels on trouve l'orientation scolaire et les conseils en matière de santé, l'éducation physique et les activités sportives et les services de cantine et de transport scolaire. UN 333- وتوفر في هذا المستوى خدمات إضافية أخرى، تشمل التوجيه المدرسي والتوجيه الصحي؛ والتربية البدنية والأنشطة الرياضية؛ وخدمات المطعم في المدرسة وخدمات النقل المدرسية.
    b) Pour prendre en compte l'intérêt supérieur de l'enfant, l'État a pris des dispositions pour impliquer les parents dans l'orientation scolaire. UN (ب) وضعت الدولة ترتيبات لإشراك الوالدين في التوجيه المدرسي حرصا منها على مراعاة المصلحة العليا للطفل.
    Le centre d'orientation scolaire du Conseil provincial des écoles du Tyrol est ouvert à tous les étrangers (élèves, parents, écoles). UN ومركز التوجيه المدرسي بمجلس المدارس في إقليم تيرول مفتوح للأجانب (التلاميذ، الآباء، المدارس).
    1. Améliorer l'orientation scolaire et professionnelle des filles et des garçons et adapter l'offre de formation initiale aux perspectives de l'emploi, en favorisant la place des filles dans les enseignements scientifiques et techniques UN 1 - تحسين التوجيه المدرسي والمهني للفتية والفتيات وتكييف عرض التدريب الأولي حسب توقعات العمالة، وتعزيز وجود الفتيات في التعليم المهني والتقني.
    La Loi organique relative à l'éducation de 1993 prévoit que la prise en charge des élèves ayant des besoins spéciaux en matière d'enseignement répondra au principe d'intégration et que ces élèves ont le droit de recevoir une orientation scolaire et professionnelle et de percevoir les aides nécessaires pour compenser les éventuelles carences de type familial, économique, social et culturel. UN ويقضي قانون التعليم الأساسي لعام 1993 بأن تسترشد المساعدة المقدّمة للتلاميذ من ذوي احتياجات التعليم الخاص بمبدأ دمجهم وحقهم في الحصول على التوجيه المدرسي والمهني، فضلاً عن تلقّي الدعم اللازم للتعويض عمّا يمكن أن يوجَد من السلبيات على مستوى الأسرة أو المستويات الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية.
    21. La FIDH recommande aux autorités maliennes d'élaborer et de mettre en œuvre une véritable stratégie en faveur de la scolarisation des filles, particulièrement en milieu rural, et de réformer le système d'orientation scolaire afin d'améliorer l'accès des filles à l'enseignement supérieur général. UN 21- وأوصى الاتحاد الدولي سلطات مالي بوضع وتنفيذ استراتيجية حقيقية لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية وبإصلاح نظام التوجيه المدرسي لتحسين سبل وصول الفتيات إلى التعليم العالي(28).
    orientation scolaire et professionnelle UN 142 - التوجيه المدرسي والمهني
    — L'ensemble du personnel d'orientation scolaire et professionnelle chargé du suivi psychopédagogique et de l'orientation des élèves forme un effectif global de 599 personnes dont 322 femmes (54 %); au sommet de la hiérarchie de ce corps, elles sont huit femmes sur les 49 inspecteurs; UN إن مجموع موظفي التوجيه المدرسي والمهني المكلفين بمتابعة الحالة النفسية - التربوية للطلاب هو ٩٩٥ شخصا، منهم ٢٢٣ امرأة )٤٥ في المائة( يشكلن قمة السلم الوظيفي، فهناك ٨ امرأة من مجموع ٩٤ مفتشا؛
    524. Avec la création, en décembre 1997, d'une cellule au sein du Ministère de l'Education chargée de veiller à la bonne application des mesures prises en matière d'orientation scolaire et d'entreprendre des actions dans ce domaine, une meilleure répartition des filles sur les différentes filières pourra se réaliser. UN 524 - ومن المتوقع مع إنشاء دائرة في وزارة التعليم في عام 1997 عهد إليها بالعمل على حسن تطبيق التدابير المتخذة في مجال التوجيه المدرسي والاضطلاع بأنشطة في هذا المجال، التوصل إلى توزيع أفضل للإناث في مختلف الشُعب الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus