"التوصيات التي أصدرتها اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • des recommandations formulées par le Comité
        
    • les recommandations formulées par le Comité
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-septième session sur l'évaluation approfondie des affaires politiques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-septième session sur l'évaluation approfondie des affaires politiques UN جيم - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية
    1. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination UN 1 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    les recommandations formulées par le Comité à sa première session et par l'ancien Comité sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables et sur l'énergie pour le développement concernant l'amélioration de l'accès à l'énergie dans des zones rurales de manière conforme au développement durable sont également pertinentes à cet égard. UN كما أن التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأولى واللجنة السابقة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة لأغراض التنمية بغرض تحسين الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بشكل ينسجم وأهداف التنمية المستدامة لها أهميتها.
    L'État partie devrait, ce faisant, tenir compte des recommandations formulées par le Comité à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > ; il devrait également envisager de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وينبغي أن تراعي الدولة الطرف، في مسعاها هذا، التوصيات التي أصدرتها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    À sa 3e séance, le 8 juin 2010, le Comité a examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-septième session sur l'évaluation approfondie des affaires politiques (E/AC.51/2010/2). UN 336 - نظرت اللجنة، في جلستها الثالثة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2010، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرَى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية (E/AC.51/2010/2).
    À sa 3e séance, le 8 juin 2010, le Comité a examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-septième session sur l'évaluation approfondie des affaires politiques (E/AC.51/2010/2). UN 1 - في جلستها الثالثة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2010، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرَى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية (E/AC.51/2010/2).
    2. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des enseignements tirés : protocoles et pratiques UN 2 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات
    3. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation de l'appui fourni par les Nations Unies aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et à l'Afrique UN 3 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarantième session concernant l'évaluation approfondie de la promotion de la femme (E/AC.51/2003/5) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات عن تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأربعين بشأن التقييم المتعمق لعملية النهوض بالمرأة (E/AC.51/2003/5)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-deuxième session concernant l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques (voir ibid., par. 275 à 290) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (انظر المرجع نفسه، الفقرات 275-290)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-quatrième session concernant l'évaluation approfondie du programme < < Administration publique, finances publiques et développement > > (résolution 59/275 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للإدارة العامة والتمويل والتنمية (قرار الجمعية العامة 59/275)
    thématique des organes de coordination À sa 3e séance, le 5 juin 2012, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des organes de coordination (E/AC.51/2012/2). UN 426 - في جلستها الثالثة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2012، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة (E/AC.51/2012/2).
    À sa 3e séance, le 5 juin 2012, le Comité a examiné le rapport du BSCI sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation thématique des enseignements tirés et sur les protocoles et pratiques (E/AC.51/2012/3). UN 435 - نظرت اللجنة، خلال جلستها الثالثة، المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2012، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة : البروتوكولات والممارسات (E/AC.51/2012/3).
    du Département des affaires économiques et sociales À sa 2e séance, le 2 juin 2014, le Comité a examiné le rapport du Bureau des services de contrôle sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa cinquante et unième session concernant l'évaluation du programme du Département des affaires économiques et sociales (E/AC.51/2014/2). UN 494 - نظرت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2014، في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها (E/AC.51/2014/2).
    45) Le Comité recommande à l'État partie de prendre, en tenant compte des recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général consacrée aux enfants sans protection parentale, tenue le 16 septembre 2005, les mesures nécessaires pour protéger les droits des enfants sans protection parentale et pour répondre aux besoins de ces enfants, et notamment: UN 45) توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف، وهي تراعي التوصيات التي أصدرتها اللجنة على إثر يوم المناقشة العامة التي جرت في 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، ما يلزم من تدابير لحماية حقوق الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية وتلبية احتياجاتهم مع التركيز على جملة أمور منها ما يلي:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prenne note du rapport du BSCI relatif à l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité à sa quarante-neuvième session sur l'évaluation de l'appui fourni par les Nations Unies aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et à l'Afrique. UN 449 - أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا.
    17. Le Comité engage l'État partie à prendre en considération les recommandations formulées par le Comité lors de la journée de débat général du 21 septembre 2007 consacré au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . UN 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة خلال يوم للمناقشة العامة التي أجرتها في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    17) Le Comité invite instamment l'État partie à prendre en compte les recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . UN 17) تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة عقب يوم مناقشتها العامة التي جرت في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن " الموارد من أجل حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus