recommandations en cours d'application, avec validation du Comité | UN | التوصيات الجاري تنفيذها حسب ما صادق عليه المجلس |
A. recommandations en cours d'application ou non appliquées | UN | ألف - التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ |
Au mois de juillet 2013, l'état d'avancement de l'application des 34 recommandations en cours d'application était tel qu'indiqué dans le tableau 3 ci-après : | UN | 76 - ويرد في الجدول 3 أدناه، موجز لحالة تنفيذ التوصيات الجاري تنفيذها والبالغ عددها 34 في تموز/يوليه 2013: |
Par ailleurs, le nombre des recommandations en cours d'application ou déjà appliquées a baissé légèrement, alors que celui des recommandations en attente augmentait. | UN | وفضلاً عن ذلك، انخفض عدد التوصيات الجاري تنفيذها أو تلك التي فُرغ من تنفيذها انخفاضاً طفيفاً، في حين ازداد عدد التوصيات التي لم يبدأ تنفيذها. |
En cours d'application Complètement | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
Pour l'année 2008, le taux d'acceptation atteint un niveau particulièrement encourageant de 82 %, la proportion de recommandations rejetées n'est plus que de 5 %, et le taux de mise en œuvre des recommandations acceptées a triplé pour atteindre 67 %, non compris les 22 % correspondant aux recommandations en cours d'application. | UN | وفي سنة 2008 وحدها، بلغ معدل القبول مستويات مشجعة للغاية حيث وصل إلى 82 في المائة، في حين انخفض معدل التوصيات المرفوضة إلى 5 في المائة وتضاعف معدل تنفيذ التوصيات المقبولة ثلاث مرات ليصل إلى 67 في المائة، دون اعتبار نسبة 22 في المائة من التوصيات الجاري تنفيذها. |
2. recommandations en cours d'application, avec validation du Comité | UN | 2 - التوصيات الجاري تنفيذها حسب ما صادق عليه المجلس |
3. recommandations en cours d'application, mais sans validation du Comité pour le moment | UN | 3 - التوصيات الجاري تنفيذها ولكن لم يصادق عليها المجلس بعد |
1. recommandations en cours d'application, avec validation du Comité | UN | 1 - التوصيات الجاري تنفيذها حسب ما صادق عليه المجلس |
2. recommandations en cours d'application, mais sans validation | UN | 2 - التوصيات الجاري تنفيذها ولكن لم يصادق عليها المجلس بعد |
Par ailleurs, le nombre de recommandations en cours d'application ou déjà appliquées a légèrement augmenté, alors que celui des recommandations en attente a reculé. | UN | وفضلاً عن ذلك، ازداد قليلاً عدد التوصيات الجاري تنفيذها أو تلك التي نُفّذت من قبلُ، في حين انخفض عدد التوصيات التي لم يبدأ تنفيذها. |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
recommandations en cours d'application | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |
En cours d'application Complètement | UN | التوصيات الجاري تنفيذها |