"التوصيات الرئيسية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • des principales recommandations concernant
        
    • les principales recommandations concernant
        
    • des recommandations principales concernant
        
    • principales recommandations concernant les
        
    Résumé des principales recommandations concernant la direction des missions UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بقيادة البعثة
    Résumé des principales recommandations concernant les spécialistes civils UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالإخصائيين المدنيين
    Résumé des principales recommandations concernant la création d'une capacité d'information rapidement déployable UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بإنشاء قدرة إعلامية سريعة الانتشار
    A la suite de l'assistance qu'Habitat a fournie aux Philippines après le tremblement de terre de 1990, les principales recommandations concernant les stratégies de reconstruction et de remise en valeur sont en cours d'application dans le cadre de divers programmes financés par l'Etat ou par des donateurs. UN وعقب المساعدة التي قدمها الموئل في الانعاش واعادة التعمير بعد زلزال الفلبين في عام ١٩٩٠، يجري تنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة باستراتيجيات التعمير وذلك في إطار برامج مختلفة من البرامج الوطنية وبرامج المانحين.
    x) Contribution d'organisations non gouvernementales sur des recommandations principales concernant la promotion de l'éducation (A/AC.281/NGO/3). UN (خ) إسهام من منظمات غير حكومية بشأن التوصيات الرئيسية المتعلقة بتعزيز التثقيف (A/AC.281/NGO/3).
    Résumé des principales recommandations concernant le soutien logistique et la gestion des dépenses UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالدعم التعبوي وإدارة النفقات
    Résumé des principales recommandations concernant les autres ajustements structurels proposés pour le Département des opérations de maintien de la paix UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام
    Résumé des principales recommandations concernant l'appui aux activités de consolidation de la paix au Département des affaires politiques UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية
    Résumés des principales recommandations concernant l'usage des outils informatiques dans les opérations de paix UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    145. Résumé des principales recommandations concernant les spécialistes civils : UN 145 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالإخصائيين المدنيين:
    101. Résumé des principales recommandations concernant la direction des missions : UN 101- موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بقيادة البعثة
    169. Résumé des principales recommandations concernant le soutien logistique et la gestion des dépenses : UN 169 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالدعم التعبوي وإدارة النفقات:
    233. Résumé des principales recommandations concernant les autres ajustements structurels proposés pour le Département des opérations de maintien de la paix : UN 233 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام:
    243. Résumé des principales recommandations concernant l'appui aux activités de consolidation de la paix au Département des affaires politiques : UN 243 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية:
    258. Résumés des principales recommandations concernant l'usage des outils informatiques dans les opérations de paix : UN 258 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام:
    150. Résumé des principales recommandations concernant la création d'une capacité d'information rapidement déployable : des ressources supplémentaires devraient être allouées dans le budget des missions, à l'information et au personnel et au matériel informatique associés nécessaires pour bien faire connaître une mission et pour assurer des communications internes efficaces. UN 150 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بإنشاء قدرة إعلامية سريعة الانتشار: ينبغي تخصيص موارد إضافية في ميزانيات البعثات للإعلام والأفراد المتصلين به وتكنولوجيا المعلومات اللازمة للتعريف برسالة عملية السلام وإقامة روابط فعالة للاتصالات الداخلية.
    3. les principales recommandations concernant les méthodes d'exécution et la planification des coûts concernaient la mobilisation de ressources supplémentaires pour la création de centres de formation et l'achat de matériel, l'élaboration de modules plus interactifs, la mise au point de méthodes d'enseignement à distance et l'établissement de réseaux reliant les formateurs. UN ٣ - وشملت التوصيات الرئيسية المتعلقة بطرق التنفيذ وتخطيط التكاليف توفير أموال إضافية لتهيئة المزيد من مراكز موارد التعليم ومعدات ومواد جديدة، وبرامج حوسبية تفاعلية إضافية، وطرق للتعلم عن بعد، وإقامة شبكات لربط المدربين.
    21. les principales recommandations concernant les méthodes d'exécution et la planification des coûts insistaient sur la mobilisation de ressources supplémentaires pour la création de centres de formation et l'achat de matériel, l'élaboration de modules plus interactifs, la mise au point de méthodes d'enseignement à distance et l'établissement de réseaux reliant les formateurs. UN ٢١ - واشتملت التوصيات الرئيسية المتعلقة بأساليب التنفيذ وبتخطيط التكاليف على توفير أموال إضافية لتطوير مراكز تكميلية لخبراء التعليم والمعدات والمواد، وتطوير المزيد من الحزم الحاسوبية المتفاعلة، وتطوير أساليب التعليم من بعد وإنشاء شبكات لربط المدربين.
    x) Contribution d'organisations non gouvernementales sur des recommandations principales concernant la promotion de l'éducation (A/AC.281/NGO/3). UN (خ) إسهام من منظمات غير حكومية بشأن التوصيات الرئيسية المتعلقة بتعزيز التثقيف (A/AC.281/NGO/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus