"التوصيات الرئيسية للمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • principales recommandations Le Comité recommande
        
    • principales recommandations du Comité des commissaires
        
    • des principales recommandations du Comité
        
    • les principales recommandations du Comité
        
    2. principales recommandations Le Comité recommande que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime : UN 11 - تقتضي التوصيات الرئيسية للمجلس أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    3. principales recommandations Le Comité recommande principalement au Tribunal de faire ce qui suit : UN 7 - تتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس في أن تقوم المحكمة بما يلي:
    Il sait gré au Comité de gestion de tout ce qu'il a fait pour que les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes soient promptement appliquées. UN وتود اللجنة أن تقر بما أنجزته اللجنة الإدارية من أعمال لكفالة تنفيذ التوصيات الرئيسية للمجلس على وجه السرعة.
    principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes : UN وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي:
    La liste des principales recommandations du Comité figure au paragraphe 13 du présent rapport. UN وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    3. principales recommandations Le Comité recommande principalement au HCR de faire ce qui suit : UN 9 - تنص التوصيات الرئيسية للمجلس على أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يلي:
    2. principales recommandations Le Comité recommande que le CCI : UN 13 - التوصيات الرئيسية للمجلس تتمثل في أن يقوم المركز بما يلي:
    3. principales recommandations Le Comité recommande principalement au PNUD de faire ce qui suit : UN 10 - تتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس في أن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي:
    3. principales recommandations Le Comité recommande principalement au HCR de faire ce qui suit : UN 8 - تنص التوصيات الرئيسية للمجلس على أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يلي:
    3. principales recommandations Le Comité recommande principalement au FNUAP de faire ce qui suit : UN 9 - وتنص التوصيات الرئيسية للمجلس على أن يقوم صندوق السكان بما يلي:
    principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes : UN وتتمثل التوصيات الرئيسية للمجلس فيما يلي:
    Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont les suivantes : UN ١٠ - فيما يلي التوصيات الرئيسية للمجلس:
    Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'ONU pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 figurent au paragraphe 10 de son rapport (A/63/5 (Vol. UN 15 - ترد التوصيات الرئيسية للمجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 في الفقرة 10 من تقريره (A/63/5 (Vol.
    Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 figurent au paragraphe 16 de son rapport (A/61/5 (Vol. UN 14 -ترد التوصيات الرئيسية للمجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهيـــة فــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في الفقرة 16 من تقريره (A/61/5 (vol .I)، الفصل الثاني).
    Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice clos le 31 décembre 2007 figurent au paragraphe 8 de son rapport (A/63/5/Add.11, chap. II). Lors de l'examen du rapport, le Comité consultatif a reçu des précisions et renseignements supplémentaires sur les questions suivantes : UN 4 - وترد التوصيات الرئيسية للمجلس بشأن حسابات المحكمة الجنائية لرواندا للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 في الفقرة 8 من تقريره (الفصل الثاني من الوثيقة A/63/5/Add.11). وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، زُودت بمعلومات وتوضيحات إضافية بشأن المسائل التالية:
    On trouvera au paragraphe 11 ci-après une récapitulation des principales recommandations du Comité. UN وترد قائمة التوصيات الرئيسية للمجلس في الفقرة 11 أدناه.
    les principales recommandations du Comité sont résumées dans le paragraphe 9. UN 6 - وترد في الفقرة 9 التوصيات الرئيسية للمجلس.
    les principales recommandations du Comité sont résumées dans le paragraphe 11. UN 7 - وترد في الفقرة 11 التوصيات الرئيسية للمجلس.
    les principales recommandations du Comité sont soulignées au paragraphe 16 du présent rapport. UN وتبرز الفقرة 16 من هذا التقرير التوصيات الرئيسية للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus