les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Congo et recueillent son adhésion: | UN | 111- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد الكونغو: |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Jordanie et recueillent son adhésion: | UN | 118- نظر الأردن في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وأعرب عن تأييده لها: |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion de la Guinée équatoriale: | UN | 134- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد غينيا الاستوائية: |
Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفصل الثاني أدناه. |
les recommandations formulées au cours du dialogue interactif ou énumérées ci-après recueillent l'appui du Qatar. | UN | 122- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور أو المدرجة أدناه بتأييد قطر. |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Nicaragua et recueillent son adhésion: | UN | 114- نظرت نيكاراغوا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور/المدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par l'Albanie et recueillent son adhésion: | UN | 104- نظرت ألمانيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
I. les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'appui du Portugal | UN | أولاً- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Portugal: | UN | 125- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال: |
93. les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion de la Dominique. | UN | 93- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد دومينيكا. فقد أوصيت دومينيكا بما يلي: |
les recommandations formulées au cours du dialogue/mentionnées ci-dessous ont été examinées par El Salvador qui y adhère: | UN | 103- نظرت السلفادور في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
99. les recommandations formulées au cours du dialogue et indiquées ci-dessous ont été examinées par les Fidji et recueillent leur adhésion: | UN | 99- نظرت فيجي في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، التي تحظى بتأييدها: |
131. les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Serbie et recueillent son adhésion: | UN | 131- نظرت صربيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وهي تحظى بدعمها: |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Belize: | UN | 97- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد بليز: |
les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Sénégal et recueillent son adhésion: | UN | 123- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد السنغال بعد النظر فيها: |
134. les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Nigéria. | UN | 134- نظرت نيجيريا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه. |
Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفرع " ثانياً " من هذا التقرير. |