"التوصيات المقدمة من الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • Recommandations du Groupe de travail
        
    • recommandations formulées par le Groupe de travail
        
    Règlement intérieur : Recommandations du Groupe de travail à participation non limitée UN النظام الداخلي: التوصيات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Coopération technique au titre de la mise en œuvre des Recommandations du Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel UN التعاون التقني فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents et du Secrétariat UN التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 ومن الأمانة العامة
    Le 31 juillet, les membres du Conseil ont accepté une série de recommandations formulées par le Groupe de travail sur l'Afrique. UN في 31 تموز/يوليه وافق أعضاء المجلس على مجموعة من التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بأفريقيا.
    A. Mise en œuvre des recommandations formulées par le Groupe de travail sur le droit au développement à sa huitième session 6 − 8 4 UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة 6 - 8 3
    Les Recommandations du Groupe de travail seront présentées à la dix-neuvième Réunion des Parties, pour examen et adoption. UN وستحال التوصيات المقدمة من الفريق العامل إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    Annexe I Recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel UN التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 من الأمانة العامة
    13. Règlement intérieur : Recommandations du Groupe de travail à participation non limitée UN ١٣ - النظام الداخلي: التوصيات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    I. Recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents et du Secrétariat UN الأول - التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 ومن الأمانة العامة
    III. Recommandations du Groupe de travail À SA VINGT ET UNIÈME SESSION 16 - 17 UN ثالثاً - التوصيات المقدمة من الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين 16-17 6
    III. Recommandations du Groupe de travail À SA VINGT ET UNIÈME SESSION UN ثالثاً - التوصيات المقدمة من الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين
    Recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents et recommandations connexes du Secrétariat UN الأول - التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 ومن الأمانة العامة
    Enfin, elles ont engagé le Pakistan à accepter toutes les Recommandations du Groupe de travail et à y donner suite au cours des quatre années à venir. UN وأخيراً، حثت المنظمتان باكستان على الموافقة على جميع التوصيات المقدمة من الفريق العامل ووضعها موضع التنفيذ خلال السنوات الأربع القادمة.
    15 h 10 — 15 h 30 Présentation des Recommandations du Groupe de travail I (président du Groupe de travail) UN عرض التوصيات المقدمة من الفريق العامل الأول (رئيس الفريق العامل)
    15 h 30 — 15 h 50 Présentation des Recommandations du Groupe de travail II (président du Groupe de travail) UN عرض التوصيات المقدمة من الفريق العامل الثاني (رئيس الفريق العامل)
    15 h 50 — 16 h 10 Présentation des Recommandations du Groupe de travail III (président du Groupe de travail) UN عرض التوصيات المقدمة من الفريق العامل الثالث (رئيس الفريق العامل)
    A. Mise en œuvre des recommandations formulées par le Groupe de travail sur le droit au développement à sa huitième session UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة
    La première contenait des informations sur les activités engagées pour donner effet aux recommandations formulées par le Groupe de travail suite à la mission qu'il avait effectuée dans le pays en 2006. UN وتضمنت الرسالة الأولى معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في أعقاب زيارته إلى البلد في عام 2006.
    L'Argentine et le Brésil ont approuvé les recommandations formulées par le Groupe de travail spécial plénier à sa première réunion, tenue du 31 août au 4 septembre 2009. UN وأعرب كل من الأرجنتين والبرازيل عن تأييد التوصيات المقدمة من الفريق العامل المخصص الجامع في اجتماعه في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le rapport de suivi concernant l'application des recommandations formulées par le Groupe de travail après sa visite au Guatemala en 2006 (A/HRC/4/41/Add.1, par. 99-112), fait l'objet de l'additif 2 (A/HRC/16/48/Add.2). Guinée UN 206- ويمكن الاطلاع على تقرير متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في أعقاب زيارته إلى البلد في عام 2006 (الوثيقة A/HRC/4/14/Add.1، الفقرات 99-112) في الإضافة 2 (الوثيقة A/HRC/16/48/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus