Cuba réaffirme également qu'elle est favorable à l'inscription de cette question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, ainsi qu'à l'application des recommandations figurant dans les résolutions de cette dernière. | UN | وتؤكد كوبا مجددا تأييدها لمناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة، ولتنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة. |
49. Demande au Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la mise en œuvre et du suivi des textes issus du Sommet mondial. | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية. |
34. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la mise en œuvre et la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
34. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la mise en œuvre et la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
a) Nombre de recommandations énoncées dans les résolutions du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux concernant les opérations de maintien de la paix nouvelles ou existantes | UN | (أ) عدد التوصيات الواردة في قرارات مجلس الأمن، والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى بشأن عمليات حفظ السلام الجديدة والقائمة |
Aucune mesure spéciale ne semble avoir été prise pour intégrer à l'ordre juridique italien les recommandations contenues dans les résolutions des Nations Unies... | UN | لم تتخذ على ما يبدو تدابير خاصة في النظام القانوني الإيطالي لتطبيق التوصيات الواردة في قرارات الأمم المتحدة ... |
37. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 37 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ نتائج القمة العالمية ومتابعتها؛ |
34. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information; | UN | 34 - يطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز كمّاً ونوعاً في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛ |
38. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission de la science et de la technique au service du développement un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet. | UN | 38 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية. |
37. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information; | UN | 37 - يطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز كمّاً ونوعاً في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية؛ |
37. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial ; | UN | 37 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنويا، تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بتقييم التقدم المحرز كما ونوعا في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية؛ |
38. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux international et régional. | UN | 38 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة، سنوياً، تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
38. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux international et régional. | UN | 38 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
49. Demande au Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux international et régional. | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information s'adressera au Comité à sa séance d'ouverture pour lui présenter un tableau actualisé des activités du Département et lui rendre compte de l'application des recommandations énoncées dans les résolutions 57/130 A et B du 11 décembre 2002 et 57/300 du 20 décembre 2002 de l'Assemblée générale. | UN | يدلي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية لتقديم المستجدات المتعلقة بأنشطة الإدارة وتقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 57/130 ألف و باء المؤرخين 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le présent rapport fait le point de l'application des recommandations contenues dans les résolutions 58/289, 60/5, 62/244 et 64/255 de l'Assemblée générale sur l'amélioration de la sécurité routière mondiale. | UN | يقدم هذا التقرير ما استجد من معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات الجمعية العامة 58/289 و 60/5 و 62/244 و 64/255 المتعلقة بتحسين السلامــة على الطــرق في العالم. |