L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 73. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 74. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 75. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75. |
Voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
La recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général mérite donc un examen plus poussé. | UN | ويجدر النظر أيضا في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à inscrire le point 158. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٤ بإدراج البند ١٥٨. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 46 tendant à inscrire le point 160. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٦ بإدراج البند ١٦٠. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 47 tendant à inscrire le point 162. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ بإدراج البند ١٦٢. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 55. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 54 tendant à déplacer ce point du titre I au titre F. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54، بنقل هذا البند من العنوان طاء إلى العنوان واو. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 65. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 65. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 69, relative au point 109. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 69 المتعلقة بالبند 109. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 du rapport, concernant les manifestations et réunions commémoratives. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44 من التقرير المتعلقة بالاحتفالات والاجتماعات التذكارية |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 67, concernant le point 97. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 67 المتعلقة بالبند 97. |
Ayant pris en considération la recommandation formulée au paragraphe 18 de la deuxième partie de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-sixième session | UN | التوصية الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته السادسة والعشرين |
L'Assemblée générale approuve la Recommandation figurant aux alinéas a) à d) du paragraphe 71. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرات 71 من (أ) إلى (د). |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte la recommandation contenue dans ce paragraphe? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعتمد التوصية الواردة في تلك الفقرة؟ |
Voir également au paragraphe 26 ci-dessous la suite donnée à la recommandation formulée dans le rapport du Comité sur l'exercice précédent. | UN | انظر أيضا الرد الوارد في الفقرة 26 أدناه على التوصية الواردة في تقرير المجلس عن الفترة المالية السابقة. |
Le rapport du Comité consultatif ne donnait pas suite à la recommandation du Conseil d'administration. | UN | فتقرير اللجنة الاستشارية يقود الى الاتجاه الخاطئ ولا يسير حسب التوصية الواردة في مقرر المجلس التنفيذي ذي الصلة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte la recommandation qui figure au paragraphe 68? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة 68؟ |
Voir également la réponse à la recommandation contenue au paragraphe 32. | UN | انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32. |
J'ajouterais que le libellé de la recommandation figurant à l'avant-dernière phrase du paragraphe 9 s'appuie sur un examen attentif de la situation dans l'État partie et non sur une pratique générale abstraite. | UN | أضف إلى ذلك أن نص التوصية الواردة في الجملة ما قبل الأخيرة من الفقرة 9 يستند إلى دراسة متأنية للوضع في الدولة الطرف وليس إلى ممارسة عامة مجردة. |
(Objet de la recommandation dans les paragraphes 19 et 21) | UN | (موضوع التوصية الواردة في الفقرتين 19 و 21) |
Il a examiné avec les vérificateurs et les représentants du Secrétaire général les recommandations figurant au paragraphe 57 et 155 du rapport d'audit. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع مراجعي الحسابات ومع ممثلي الأمين العام بشأن التوصية الواردة في الفقرتين 57 و 155 من تقرير مراجعي الحسابات. |
recommandations contenues dans le rapport du Forum sur les travaux de sa première session | UN | التوصية الواردة في تقرير المنتدى عن دورته الأولى |