"التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • recommandation adoptée par le Conseil
        
    Aussi, après délibérations, a-t-il été décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la session annuelle de 1994. (Voir annexe, décision 1994/R.2/11, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN ولذلك، تقرر، بعد مزيد من المناقشة، إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السنوية لعام ١٩٩٤ )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١١(.
    Les points de l'ordre du jour de chaque session resteraient tels qu'ils figuraient dans le document officieux que le bureau avait soumis au Conseil. (Voir annexe, décision 1994/R.1/2, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN أما بنود جدول اﻷعمال، فيما يخص كل دورة، فستظل بصيغتها الواردة في الورقة غير الرسمية المقدمة من المكتب الى المجلس. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ١/٢(.
    Un intervenant a recommandé à l'OCV d'étendre le programme pour aider les comités nationaux en gestation. (Voir annexe, décision 1994/R.2/11, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وأوصى أحد المتكلمين بتوسيع برنامج العملية لمساعدة اللجان الوطنية المنشأة حديثا )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/د ع - ٢/١١(.
    263. Le Conseil d'administration a approuvé sans observation les recommandations du Directeur général. (Voir annexe, décision 1994/R.2/12, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN ٢٦٣ - واعتمد المجلس التنفيذي توصيات المدير التنفيذي دون تعليق )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١٢(.
    La coordination au niveau des pays devrait s'inscrire dans le cadre de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale. (Voir annexe, décision 1994/R.2/13, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وينبغي تنسيق البرنامج على الصعيد القطري في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١٣(.
    Le secrétariat a de surcroît précisé qu'il appartenait aux membres du Conseil de veiller à ce que la présente mesure reste temporaire. (Voir annexe, décision 1994/R.2/9, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وأوضح كذلك أن اﻷمر متروك ﻷعضاء المجلس لضمان أن يظل هذا الترتيب مؤقتا إذا قرروا ذلك )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع -٢/٩(.
    Ils ont toutefois indiqué qu'ils ne feraient pas obstacle à la réalisation d'un consensus. (Voir annexe, décision 1994/R.2/7, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN بيد أنهم ذكروا أنهم لن يقفوا في وجه توافـق اﻵراء )للاطــلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع -٢/٧(.
    Bien qu'en poste à New York, un grand nombre de fonctionnaires assuraient les services requis sur le plan international. (Voir, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, à l'annexe, la décision 1994/R.3/2.) UN وبالرغم من وجود موقع عدد كبير من موظفي بطاقات المعايدة في نيويورك، فإنهم يؤدون مهام عالمية. )للاطلاع علــى التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيــذي، انظــر المرفــق، المقــرر ١٩٩٤/دع - ٣/٢(.
    Toutefois, il faudrait examiner chacune de ces propositions en vue de vérifier les dates d'exécution. (Voir pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, à l'annexe, la décision 1994/R.3/9.) UN إلا أنه سيتعين دراسة البرامج المرحلية كل على حدة للتحقق من مواعيد التنفيذ. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع- ٣/٩(.
    Par ailleurs, il a été demandé au secrétariat de fournir aux délégations l'historique des comités, à titre de référence. (Voir annexe, décision 1994/R.1/4, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وقد طُلب الى اﻷمانة، باﻹضافة الى ذلك، أن تقدم سجلا عن اﻷعمال الهامة التي اضطلعت بها اللجنة من أجل استعراضه. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/د ع - ١/٤(.
    Elle a également fait savoir qu'elle acceptait la réserve susmentionnée, à condition que le secrétariat puisse soumettre cette question de nouveau au Conseil à la prochaine session ordinaire si le montant de 1 million de dollars s'avérait insuffisant. (Voir annexe, décision 1994/R.1/6, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وأعلنت أيضا عن قبولها الشرط المذكور آنفا على أن يكون في وسع اﻷمانة الرجوع الى المجلس في الدورة العادية التالية في حالة عدم كفاية مبلغ المليون دولار. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ١/٦(.
    Toutefois, on accorderait une attention particulière aux éditions française et espagnole du fait du nombre relativement important de pays en développement qui utilisent ces langues. (Pour le texte de la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, voir annexe, décision 1994/R.2/10.) UN غير أنه سيولى اهتماما خاصا للطبعات المنشورة باللغتين الفرنسية والاسبانية بسبب العدد الكبير نسبيا من البلدان النامية الذي يستخدم هاتين اللغتين. للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/د ع - ٢/١٠.
    Le Directeur général a dit que le processus de programmation par pays de l'UNICEF fusionnait de plus en plus avec les programmes nationaux d'action afin de traduire concrètement la contribution du Fonds aux activités nationales menées en faveur des enfants. (Voir annexe, décision 1994/A/2, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN وقال المدير التنفيذي إن عملية البرمجة القطرية في اليونيسيف تندمج بصورة متزايدة مع برامج العمل الوطنية، بحيث يصبح البرنامج القطري تعبيرا ملموسا عن إسهام اليونيسيف في الالتزامات الوطنية من أجل الطفل. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دس/٢(.
    Dans le budget d'administration et d'appui aux programmes pour l'exercice biennal 1996-1997, la même commission serait facturée à ces deux groupes de clients. (Pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, voir l'annexe, décision 1994/R.3/4.) UN ومن شأن ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أن تكفل تحصيل رسوم واحدة في إطار فئتي " العملاء " الداخليين والخارجيين. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع-٣/٤(.
    478. Conformément à la décision 1994/R.2/2, le Conseil d'administration a élu des membres et des membres suppléants au Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires. (Voir, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, à l'annexe, la décision 1994/R.3/12.) UN ٤٧٨ - وفقا للمقرر ١٩٩٤/دع - ٢/٢، انتخب المجلس التنفيذي ﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين بلجنة السياسة الصحية المشتركة )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٣/١٢(.
    Le secrétariat a été prié de fournir des précisions au sujet des négociations avec l'ONU, le PNUD et le FNUAP et d'indiquer quel serait le coût de l'aménagement de la salle de conférence et des dépenses renouvelables. (Voir, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, à l'annexe, la décision 1994/R.3/8.) UN وطلب الى اﻷمانة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن المفاوضات مع اﻷمم المتحدة ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وعن تكاليف التجهيز غير المتكررة والتكاليف المتكررة )لﻹطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع-٣/٨(.
    86. À la suite des consultations officieuses sur la question, le Conseil a décidé que le règlement intérieur actuel resterait en vigueur en attendant qu'il soit modifié et qu'un groupe de travail à composition non limitée serait créé pour examiner le règlement et présenter des recommandations à la session annuelle de 1994 au plus tard. (Voir annexe, décision 1994/R.1/3, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN ٦٨ - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة، قرر المجلس اﻹبقاء على النظام الداخلي الحالي الى حين القيام بتعديله، وإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لاستعراض النظام الحالي وتقديم توصية في هذا الصدد في موعد لا يتجاوز الدورة السنوية لعام ١٩٩٤. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/د ع - ١/٣(.
    Les membres du Conseil ont été informés que l'UNICEF collaborait déjà étroitement avec d'autres organismes, en particulier l'OMS, le PNUD et la Banque mondiale, à la prévention et aux soins du VIH/sida dans une trentaine de pays. (Pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, voir annexe, décision 1994/R.1/8.) UN وأُبلغ أعضاء المجلس بأن اليونيسيف تتعاون بالفعل على نحو وثيق مع وكالات أخرى، وبوجه خاص مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في مجال الوقاية والرعاية المتعلقتين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في نحو ٣٠ بلدا. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ١/٨(.
    275. La recommandation relative à l'octroi de fonds additionnels en vue de l'étude de gestion de l'UNICEF (E/ICEF/1994/AB/L.13) a été approuvée par le Conseil d'administration, étant entendu qu'il créerait un groupe de travail à composition non limitée pour assurer sa participation constante à l'étude. (Voir annexe, décision 1994/R.2/14, pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration.) UN ٢٧٥ - ووافق المجلس التنفيذي على التوصية بأموال إضافية ﻹجراء استعراض إداري وتنظيمي لليونيسيف (E/ICEF/1994/AB/L.30) على أن يكون مفهوما أن المجلس التنفيذي سينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لضمان مشاركة المجلس المستمرة في الاستعراض )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١٤(.
    S'agissant des critères retenus pour les postes permanents et les postes de projet, le secrétariat a souligné qu'il s'était rigoureusement conformé aux directives qui avaient été réexaminées par le Groupe de référence composé de neuf membres du Conseil d'administration (voir plus haut par. 41). (Voir pour la recommandation adoptée par le Conseil d'administration, à l'annexe, la décision 1994/R.3/10). UN وفيما يتعلق بالمعايير التي تنظم الوظائف اﻷساسية ووظائف المشاريع، أكدت اﻷمانة أنها اتبعت بدقة شديدة المبادئ التوجيهية المعمول بها التي استعرضها بعناية الفريق المرجعي المكون من تسعة من أعضاء المجلس التنفيذي )انظر الفقرة ٤١ أعلاه(. )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٣/١٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus