Au cours du débat, des points importants ont retenu l'attention, notamment les recommandations suivantes : | UN | وأبرزت نقاط هامة خلال المناقشة بما في ذلك التوصيتان التاليتان: |
58. Les deux recommandations suivantes s'adressent à la communauté internationale : | UN | 58- التوصيتان التاليتان موجهتان إلى المجتمع الدولي: |
Israël souscrit aux recommandations suivantes: 136.13; 136.80. | UN | 8- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييد إسرائيل: 136-13، و136-80. |
Israël souscrit en partie aux recommandations suivantes: 136.23; 136.24. | UN | 23- وتحظى التوصيتان التاليتان بتأييد جزئي من إسرائيل: 136-23، و136-24. |
Les recommandations ci-après ont été présentées à la direction de la CNUCED et au Conseil de direction de l’ONU : | UN | رابعا - التوصيات ١٩ - وجهت التوصيتان التاليتان إلى اﻹدارة العليا لﻷونكتاد وإلى فريق اﻹدارة العليا في اﻷمم المتحدة: |
Israël souscrit en partie aux recommandations suivantes: 136.146; 136.63. | UN | 27- وتحظى التوصيتان التاليتان بتأييد جزئي من إسرائيل: 136-146، و136-63. |
Israël souscrit en partie aux recommandations suivantes: 136.28; 136.144. | UN | 36- وتحظى التوصيتان التاليتان بتأييد جزئي من إسرائيل: 136-28، و136-144. |
26. La République de Corée accepte les recommandations suivantes: 50 et 54. | UN | 26- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييد جمهورية كوريا وهما 50 و54. |
La Fédération de Russie n'accepte pas les recommandations suivantes: 140.25 et 140.26. | UN | 11- ولا يقبل الاتحاد الروسي التوصيتان التاليتان: |
La Fédération de Russie accepte les recommandations suivantes: 140.227, 140.229. | UN | 38- يقبل الاتحاد الروسي التوصيتان التاليتان: |
19. La Thaïlande adhère partiellement aux recommandations suivantes: | UN | 19- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا جزئياً: |
21. La Thaïlande adhère en partie aux recommandations suivantes: | UN | 21- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا جزئياً: |
74. Les recommandations suivantes ont reçu le soutien de la République de Moldova, qui considère qu'elles sont déjà appliquées: | UN | 74- وتحظى التوصيتان التاليتان بتأييد جمهورية مولدوفا التي تعتبر أنهما مُنفذتان بالفعل: |
15. Les recommandations suivantes recueillent notre appui: | UN | 15- تحظى التوصيتان التاليتان بدعمنا: |
21. Les recommandations suivantes recueillent notre appui: | UN | 21- وتحظى التوصيتان التاليتان بدعمنا: |
22. Les recommandations suivantes recueillent notre appui: | UN | 22- وتحظى التوصيتان التاليتان بدعمنا: |
9. La Thaïlande adhère aux recommandations suivantes: | UN | 9- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا: |
15. La Thaïlande adhère aux recommandations suivantes: | UN | 15- تحظى التوصيتان التاليتان بتأييدنا: |
Les recommandations ci-après devraient améliorer l'efficacité et l'efficience de l'Organisation. | UN | 70- ومن المتوقع أن تؤدي التوصيتان التاليتان إلى تعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها. |
Les recommandations ci-après devraient améliorer l'efficience et encourager l'adoption des meilleures pratiques. | UN | 88- من المتوقع أن تعزز التوصيتان التاليتان كفاءة الأعمال وأن تشجعا على المشاركة في أفضل الممارسات. |
46. Les deux recommandations ci-après amélioreront la gestion en renforçant l'efficacité du processus de planification du CNR et du choix des groupes professionnels. | UN | 46- وستحسن التوصيتان التاليتان الإدارة بتعزيز فعالية عملية التخطيط لامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحديد المجموعات المهنية. |