"التوصيتان التشريعيتان" - Traduction Arabe en Français

    • recommandations
        
    Négociations directes (recommandations 14 et 15 et paragraphes 95 à 100) UN المفاوضات المباشرة (التوصيتان التشريعيتان 14 و 15 والفقرات 95-100)
    Arrangements financiers (recommandations 2 et 3 et paragraphes 10 à 21) UN الترتيبات المالية (التوصيتان التشريعيتان 2 و 3 والفقرات 10-21)
    Résiliation par l'autorité contractante (recommandations 2 et 3 et paragraphes 5 à 23) UN الإنهاء من جانب السلطة المتعاقدة (التوصيتان التشريعيتان 2 و 3 والفقرات 5-23)
    Résiliation par l'autorité contractante (recommandations 2 et 3 et paragraphes 5 à 23) (suite) UN الإنهاء من جانب الهيئة المتعاقدة (التوصيتان التشريعيتان 2 و 3 والفقرات 5-23) (تابع)
    Pouvoir de réglementer les services d’infrastructure (recommandations 4 et 5 et par. 33 à 55) UN السلطة المخولة بتنظيم خدمات البنية التحتية (التوصيتان التشريعيتان 4 و5 والفقرات 33-55)
    Négociations directes (recommandations 14 et 15 et par. 95 à 100) UN المفاوضات المباشرة (التوصيتان التشريعيتان 14 و 15 والفقرات 95-100)
    Critères d’évaluation (recommandations 9 et 10 et par. 83 à 86) UN معايير التقييم (التوصيتان التشريعيتان 9 و10 والفقرات 83-86)
    Arrangements financiers (recommandations 2 et 3 et par. 10 à 21) UN الترتيبات المالية (التوصيتان التشريعيتان 2 و3 والفقرات 10-21)
    Statut juridique du concessionnaire (recommandations 7 et 8 et par. 41 à 51) UN تنظيم صاحب الامتياز (التوصيتان التشريعيتان 7 و8 والفقرات 41-51)
    Défaillances et recours (recommandations 10 et 11 et par. 80 à 91) UN ظروف التقصير وسبل الانتصاف (التوصيتان التشريعيتان 10 و11 والفقرات 80-91)
    Résiliation par l’autorité contractante (recommandations 2 et 3 et par. 5 à 23) UN الإنهاء من جانب الهيئة المتعاقدة (التوصيتان التشريعيتان 2 و3 والفقرات 5-23)
    Différends entre d’autres parties (recommandations 3 et 4 et par. 77 à 82) UN النزاعات المنطوية على أطراف أخرى (التوصيتان التشريعيتان 3 و4 والفقرات 77-82)
    Négociations directes (recommandations 14 et 15 et paragraphes 95 à 100) (suite) UN المفاوضات المباشرة (التوصيتان التشريعيتان 14 و 15 والفقرات 95-100) (تابع)
    Procédures de recours et procès verbal (recommandations 21 et 22 et paragraphes 129 à 141) UN إجراءات إعادة النظر وسجل إجراءات الاختيار (التوصيتان التشريعيتان 21 و 22 والفقرات 129-141)
    Statut juridique du concessionnaire (recommandations 7 et 8 et paragraphes 41 à 51) UN تنظيم صاحب الامتياز (التوصيتان التشريعيتان 7 و 8 والفقرات 41-51)
    Défaillances et recours (recommandations 10 et 11 et paragraphes 80 à 91) UN ظروف التقصير وسبل الانتصاف (التوصيتان التشريعيتان 10 و 11 والفقرات 80-91)
    Autorisation législative d’accorder des concessions (recommandations 3 et 4 et par. correspondants 10 et 11) UN )التوصيتان التشريعيتان )٣( و )٤( والفقرتان المصاحبتان لهما ١٠ و ١١(
    Mesures de transition (recommandations 4 et 5 et par. correspondants 33 à 35) UN التدابير الانتقالية )التوصيتان التشريعيتان )٤( و )٥( والفقرات المرافقة ٣٣-٣٥(
    Contrôle des monopoles résiduels (recommandations 6 et 7 et par. correspondants 37 à 40) UN مراقبة الاحتكارات المتبقية )التوصيتان التشريعيتان )٦( و )٧(، والفقرات المرافقة ٣٧ - ٤٠(
    Indépendance et autonomie des organismes réglementaires (recommandations 14 et 15 et par. correspondants 67 à 71) UN استقلال الهيئات الرقابية وحرية تصرفها )التوصيتان التشريعيتان )١٤(و)١٥( والفقرات المرافقة ٦٧-٧١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus