"التوظيف في البعثات الميدانية" - Traduction Arabe en Français

    • recrutement du personnel des missions
        
    • recrutement dans les missions
        
    • du personnel des missions hors
        
    Mise à jour du rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions UN السادس - معلومات مستكملة بشأن تقرير الأمين العام عن تدابير الإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية
    Mise à jour du rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions* UN معلومات مستكملة بشأن تقرير الأمين العام عن تدابير الإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية*
    recrutement du personnel des missions : examen de la question du passage d'un type de contrat à un autre UN ألف - التوظيف في البعثات الميدانية: استعراض تحويل الترتيبات التقاعدية
    2. Prestations du personnel recruté sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles/recrutement du personnel des missions UN 2 - استحقاقات الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يـُـسمح فيها باصطحاب الأسـر/التوظيف في البعثات الميدانية
    nn) Rapport du Secrétaire général sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel (A/59/762); UN (ن ن) تقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 (A/59/762)؛
    b) Mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions hors Siège (A/58/764); UN (ب) اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية (A/58/764)؛
    e) recrutement du personnel des missions : examen de la question du passage d'un type de contrat à un autre. UN (هـ) التوظيف في البعثات الميدانية: استعراض تحويل الصكوك التعاقدية؛
    e) recrutement du personnel des missions : examen de la question du passage d'un type de contrat à un autre et de l'ensemble des prestations correspondantes. UN (هـ) التوظيف في البعثات الميدانية: استعراض تحويل الصكوك التعاقدية، أي جميع برامج الاستحقاقات.
    Le rapport sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions hors Siège (A58/764) a été soumis en application de la résolution 57/290 B de l'Assemblée générale. UN 125 - قدم التقرير المتعلق باتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية (A/58/764) استجابة لقرار الجمعية العامة 57/290 باء.
    À sa soixante-deuxième session (mars 2006), la Commission a examiné un rapport intitulé < < recrutement du personnel des missions : examen de la question du passage d'un type de contrat à un autre > > . UN 104 - وقامت اللجنة في دورتها الثانية والستين (آذار/مارس 2006) بالنظر في تقرير عن التوظيف في البعثات الميدانية: استعراض تحويل الصكوك التعاقدية.
    pp) Rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions hors Siège, compte tenu de la possibilité de déléguer à ces missions le pouvoir de recruter et de la nécessité d'appliquer des procédure de recrutement équitables et transparentes et de mettre en place des mécanismes de supervision (A/58/764); UN (ع ع) تقرير الأمين العام بشأن اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)؛
    Dans ses rapports sur le recrutement du personnel des missions (A/61/732) et la simplification du régime des engagements (A/62/274), le Secrétaire général propose actuellement de mettre en place un règlement unique qui régirait trois types de contrat se distinguant par leur durée : le contrat temporaire, le contrat à durée déterminée et le contrat continu. UN وترمي المقترحات الحالية الواردة في تقريري الأمين العام بشأن التوظيف في البعثات الميدانية (A/61/732)، وتبسيط الترتيبات التعاقدية (A/62/274) إلى تقديم مجموعة نظام إداري للموظفين تتضمن ثلاثة أنواع من مدد العقود: مؤقتة وثابتة ومستمرة.
    Le rapport du Secrétaire général sur le recrutement du personnel des missions (A/59/762) traite du rengagement, pour une durée limitée, de membres du personnel des missions engagés au titre de la série 300 et ayant accompli leur quatre années ainsi que de propositions de recours à des contrats relevant de la série 100. UN 64 - وأردفت قائلة إن تقرير الأمين العام بشأن التوظيف في البعثات الميدانية (A/59/762) يتناول مسألة إعادة تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة تعيينهم الحد الأقصى المنصوص عليه لتعيينات المجموعة 300 المحدودة المدة وهو أربع سنوات، ويقدم مقترحات بشأن المهام التي تؤهل لإعادة التعيين بموجب عقود المجموعة 100.
    Pour sa part, la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) réexaminera la question du recrutement dans les missions à sa soixante-troisième session, en juillet 2006. UN إضافة إلى ذلك، فإن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستعود إلى بحث مسألة التوظيف في البعثات الميدانية في دورتها الثالثة والستين في تموز/يوليه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus