"التوقيعات والتصديقات على" - Traduction Arabe en Français

    • signature et de la ratification de
        
    • Signatures et ratifications
        
    • signatures et de ratifications
        
    • États à signer et ratifier
        
    • signature et des ratifications
        
    • LA SIGNATURE ET DE LA RATIFICATION
        
    • signatures et des ratifications
        
    • signer et à ratifier
        
    4. État de la signature et de la ratification de la Convention. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. ÉTAT DE LA signature et de la ratification de LA UN حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    Statut des Signatures et ratifications de la Convention de Kinshasa UN حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    :: Statut des Signatures et ratifications de la Convention de Kinshasa UN :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    Au cours de l'année écoulée, le nombre de signatures et de ratifications de la Convention a plus que doublé avec, à ce jour, 146 signatures et 90 ratifications. UN وخلال السنة الماضية، تضاعف عدد التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية فبلغ 146 بلدا موقعا و 90 بلدا مصدقا حتى هذا التاريخ.
    a) Nous ne ménagerons aucun effort et nous exploiterons toutes les possibilités qui nous sont offertes conformément au droit international en vue d'encourager d'autres États à signer et ratifier le Traité, et nous prions instamment tous les États de maintenir la dynamique créée lors de la présente Conférence en restant saisis de la question au niveau politique le plus élevé; UN (أ) سنبذل قصارى جهودنا ونستخدم كل السبل المتاحة لنا وفقا للقانون الدولي للتشجيع على المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة، ونحثّ جميع الدول على الحفاظ على الزخم الذي ولّده هذا المؤتمر لمواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي؛
    État de la signature et des ratifications du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adopté par l'Assemblée générale le 10 septembre 1996 UN حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي اعتمدتهـا الجمعيــة العامـــة فـــي ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
    V. ÉTAT DE LA signature et de la ratification de LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. ÉTAT DE LA signature et de la ratification de LA CONVENTION 50 - 52 11 UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    V. ÉTAT DE LA signature et de la ratification de LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    4. État de la signature et de la ratification de la Convention. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية.
    V. ÉTAT DE LA signature et de la ratification de LA CONVENTION UN خامسا - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية
    Ce qui est plus important encore c'est que les Signatures et ratifications du Statut doivent aboutir à son entrée en vigueur en l'an 2000. UN واﻷهم من ذلك كله، أن التوقيعات والتصديقات على النظام اﻷساسي يجب أن تؤدي إلى دخوله حيز النفاذ في العام ٢٠٠٠.
    4. État de la Convention : Signatures et ratifications. UN ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية.
    L'Australie soutient sans réserve le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et cherche activement à susciter de nouvelles Signatures et ratifications de ce traité. UN وتدعم استراليا دعما شديدا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتعمل بنشاط لوضع برنامج يدعو إلى الحصول على مزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة.
    Depuis lors, le Traité a établi une norme contre les essais, mais davantage de Signatures et ratifications sont nécessaires pour consacrer cette norme à tout jamais. UN ومنذ ذلك الوقت، أرست المعاهدة قاعدة لمكافحة التجارب النووية، ولكن ما زال مطلوبا المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة بغية تثبيت هذه القاعدة في جميع الأوقات.
    - Statut des Signatures et ratifications de la Convention de Kinshasa; UN - حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا؛
    Le nombre de signatures et de ratifications du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires a continué d'augmenter. UN واستمر عدد التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الزيادة.
    a) Ne ménager aucun effort et recourir à toutes les possibilités qui nous sont offertes, conformément au droit international, pour encourager d'autres États à signer et ratifier le Traité, et prier instamment tous les États de maintenir la dynamique créée lors de la présente Conférence en restant saisis de la question au niveau politique le plus élevé; UN (أ) بذل قصارى جهودنا واستخدام كل السبل المتاحة لنا، بما يتّفق مع القانون الدولي، للتشجيع على المزيد من التوقيعات والتصديقات على المعاهدة، وحثّ جميع الدول على الحفاظ على الزخم الذي ولّده هذا المؤتمر وعلى مواصلة الاهتمام بالمسألة على أرفع مستوى سياسي؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'état de la signature et des ratifications du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (A/52/545); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية )A/52/545(؛
    État des signatures et des ratifications du Traité de Tlatelolco UN حالة التوقيعات والتصديقات على معاهدة تلاتيلولكو
    :: Combattra l'impunité, en incitant en particulier tous les pays à signer et à ratifier le Statut de la Cour pénale internationale. UN :: مكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك تعزيز إضفاء الطابع العالمي على التوقيعات والتصديقات على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus