"التوليفي عن" - Traduction Arabe en Français

    • synthèse sur
        
    • faisant la synthèse des
        
    • faisant la synthèse de
        
    Rapport de synthèse sur la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN التقرير التوليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Consciente de l'importance des conclusions du rapport de synthèse sur la désertification établi par l'Évaluation du Millénaire portant sur l'écosystème, UN وإذ يَعي أهمية استنتاجات التقرير التوليفي عن التصحر الذي أعد في إطار تقييم النظام الإيكولوجي للألفية،
    A/AC.237/68 Rapport de synthèse sur l'adaptation UN A/AC.237/68 التقرير التوليفي عن التكيف
    Prenant note des progrès réalisés au cours de la phase pilote, tels qu'ils ressortent du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement FCCC/SBSTA/1997/12 et Corr.1 et 2, et Add.1. UN وإذ يلاحظ التقدم المحرز في المرحلة التجريبية كما يتضح في التقرير التوليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً)١(، والتقرير المحدﱠث الوجيز عن المعلومات المتعلقة بالاتصالات واﻷنشطة)٢(،
    Rapport du secrétariat de la CNUCED faisant la synthèse des travaux du Groupe de travail sur les partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales UN تقرير اﻷمانة التوليفي عن أعمال الفريق العامل المعنــي بالشراكــات والتواصل في مجال العلم والتكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الوطنية
    1. Prend note du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement 1/; UN ١- يحيط علماً بالتقرير التوليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً)١(؛
    1. Prend note du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement (FCCC/SBSTA/1997/12 et Corr.1 et 2, et Add.1); UN ١- يحيط علماً بالتقرير التوليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً )FCCC/SBSTA/1997/12 وCorr.1 وCorr.2 وAdd.1(؛
    Les principaux résultats du Sommet mondial pour le développement durable, l'adoption des objectifs du Millénaire pour le développement, la publication de l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire (EM) et de sa synthèse sur la désertification, de même que l'affermissement de l'engagement en faveur de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements méritent tous d'être signalés. UN وتجدر ملاحظة جميع النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، واعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، وإصدار تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقريره التوليفي عن التصحر، والالتزام الأقوى بالتخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    3. Pour mener à bien l'examen demandé, le SBI a en outre, à sa vingt et unième session, prié le secrétariat d'établir le présent rapport de synthèse sur le mécanisme financier, qu'il examinerait à sa vingtquatrième session. UN 3- ومن أجل إجراء الاستعراض المطلوب، طلبت الهيئة الفرعية أيضاً، في دورتها الحادية والعشرين، من الأمانة أن تُعِد هذا التقرير التوليفي عن الآلية المالية لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    2. Décide en outre de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote; UN 2- يقرر كذلك تغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية بحيث تجري هاتان العمليتان مرةً واحدة كل سنتين بدلاً من مرةً واحدة سنوياً؛
    91. Rappel: Dans sa décision 14/CP.8, la Conférence des Parties a décidé de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN 91- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 14/م أ-8، تغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن أنشطة التنفيذ المشترك في إطار المرحلة التجريبية بحيث تجري هاتان العمليتان مرة واحدة كل سنتين بدلاً من مرة واحدة سنوياً.
    54. Le Chef du Groupe spécial sur les produits de base, M. Gayi, a résumé les points saillants du Rapport de synthèse sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base: de 2008 à 2012 (TD/B/C.I/24). UN 54- عرض رئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، السيد غايي، موجزاً لأهم ما ورد في التقرير التوليفي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلِّقة بالسلع الأساسية: 2008 إلى 2012 (TD/B/C.I/24).
    a) Le rapport de synthèse sur l'expérience acquise dans l'application des lignes directrices relatives au processus des PNA dans les pays les PMA; UN (أ) التقرير التوليفي عن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً()؛
    Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 4 décembre 2014 à 10 heures dans la salle de l'Assemblée générale, afin d'entendre un exposé du Secrétaire général sur son rapport de synthèse sur le programme de développement pour l'après-2015. UN تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة الجمعية العامة، للاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام بشأن تقريره التوليفي عن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    2. La Conférence des Parties, par sa décision 14/CP.8, a décidé de poursuivre la phase pilote du programme d'activités exécutées conjointement, et a en outre décidé de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les AEC. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 14/م أ-8 مواصلة الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، كما قرر تغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً بحيث تجري هذه العملية مرة كل سنتين بدلاً مـن مـرة واحدة سنوياً.
    65. Rappel: Dans sa décision 14/CP.8, la COP a décidé de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN 65- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 14/م أ-8 تغيير تواتر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، في إطار المرحلة التجريبية بحيث تُجرى العمليتان مرة واحدة كل سنتين بدلاً من مرة واحدة سنوياً.
    45. Mesures à prendre: Le SBI devrait en principe poursuivre son examen du rapport de synthèse sur l'étude NEEDS et des observations formulées par les Parties sur ce rapport et fournir des orientations concernant d'éventuelles activités complémentaires. UN 45- الإجراء: من المتوقع أن تواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في التقرير التوليفي عن مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية المتعلقة بتغير المناخ، وفي الآراء التي تعرب عنها الأطراف بشأن هذا التقرير، وأن تقدم توجيها بشأن أنشطة المتابعة الممكنة.
    45. Mesures à prendre: Le SBI devrait en principe poursuivre son examen du rapport de synthèse sur l'étude NEEDS et des observations formulées par les Parties sur ce rapport et fournir des orientations concernant d'éventuelles activités complémentaires. UN 45- الإجراء: من المتوقع أن تواصل الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في التقرير التوليفي عن مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية المتعلقة بتغير المناخ، وفي الآراء التي تعرب عنها الأطراف بشأن هذا التقرير، وأن تقدم توجيها بشأن أنشطة المتابعة الممكنة.
    Les résultats de ce travail figurent dans le rapport de synthèse sur le processus lié aux programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation, y compris le fonctionnement du Fonds pour les pays les moins avancés. UN وترد نتائج هذا العمل في " التقرير التوليفي عن عملية برنامج العمل الوطني للتكيف، بما فيها تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً " ().
    Rapport du secrétariat faisant la synthèse des travaux du Groupe de travail sur les partenariats et réseaux scientifiques et technologiques pour le renforcement des capacités nationales (E/CN.16/1999/2) UN تقرير الأمانة التوليفي عن أعمال الفريق العامل المعني بالشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية (E/CN.16/1999/2).
    b) Du rapport faisant la synthèse de ces communications. UN (ب) التقرير التوليفي عن هذه المعلومات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus