60. À la suite des observations faites par le Président du Comité consultatif, le représentant dit que les références faites dans les paragraphes 12 et 13 doivent être plus précises. | UN | ٦٠ - وقال إنه إضافة إلى التعليقات التي أدلى بها رئيس اللجنة الاستشارية ينبغي تحري الدقة في الاشارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣. |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1e r août 2011 au 31 juillet 2012 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012 |
déclarations du Président du Conseil de sécurité à la presse | UN | المرفق البيانات التي أدلى بها رئيس مجلس اﻷمن |
déclarations du Président du Conseil de sécurité à la presse | UN | البيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن للصحافة |
Le livre est une compilation d'une série de déclarations prononcées par le Président de la République des Maldives, S. E. M. Maumoon Abdul Gayoom, sur les handicaps structurels et les vulnérabilités environnementales et les menaces auxquels mon pays fait face. | UN | ويجمع الكتاب سلسلة من البيانات التي أدلى بها رئيس جمهورية ملديف، صاحب السعادة، السيد مأمون عبد القيوم، عن المعوقات الهيكلية وحالات الضعف البيئية والتهديدات التي يواجهها بلدنا. |
Certains apparaissent dans les déclarations faites par le Premier Ministre et le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, respectivement durant le Sommet et le débat général. | UN | فبعضها مبين في البيانات التي أدلى بها رئيس الوزراء الاسترالي وأدلى بها وزير خارجيتنا في القمة وفي المناقشة العامة على التوالي. |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1e r août 2012 au 31 juillet 2013 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1er août 2008 au 31 juillet 2009 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1er août 2007 au 31 juillet 2008 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1er août 2010 au 31 juillet 2011 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 |
Nous trouvons des encouragements dans les déclarations faites par le Président du Conseil national de transition libyen sur la nécessité de respecter les normes du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire, et de produire à cet égard des résultats tangibles. | UN | إننا نستبشر بالتصريحات التي أدلى بها رئيس المجلس الوطني الانتقالي بشأن ضرورة احترام معايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتحقيق نتائج ملموسة في ذلك الصدد. |
Répertoire des déclarations faites par le Président du Conseil de sécurité du 1er août 2009 au 31 juillet 2010 | UN | قائمة مرجعية بالبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 |
Celles-ci sont exposées dans les déclarations du Président de la Commission préparatoire sur les travaux des sessions au cours desquelles ces questions ont été débattues. | UN | وترد هذه اﻵراء في البيانات المختلفة التي أدلى بها رئيس اللجنة التحضيرية بشأن أعمال الدورات التي نوقشت خلالها. |
Celles-ci sont exposées dans les déclarations du Président de la Commission préparatoire sur les travaux des sessions au cours desquelles lesdites questions ont été débattues. | UN | وترد هذه اﻵراء في البيانات المختلفة التي أدلى بها رئيس اللجنة التحضيرية بشأن أعمال الدورات التي نوقشت خلالها. |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations du Président du Conseil de sécurité relatives à la médiation, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة، |
Rappelant toutes ses résolutions pertinentes et les déclarations du Président du Conseil de sécurité relatives à la médiation, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة، |
Déclarations prononcées par le Président du Conseil de sécurité entre le 1er août 2005 et le 31 juillet 2006 | UN | ثانيا - البيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/ يوليه 2006 |
dans l'exercice de son droit de réponse à des observations faites par le Premier Ministre de la République turque S. E. Recep Tayyip Erdoğan, le 24 septembre 2009, lors du débat général de l'Assemblée générale | UN | بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 24 أيلول/سبتمبر 2009 خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Déclarations faites en séance plénière par le Président de | UN | البيانات التي أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة ٢ أمام الهيئة |
5. Le Comité jugeait inquiétant que la politique du nouveau Gouvernement israélien et les déclarations du Premier Ministre soient en contradiction avec les principes de base du processus de paix. | UN | ٥ - وأعربت اللجنة عن تخوفها من أن المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي اعتمدتها حكومة اسرائيل الجديدة والبيانات التي أدلى بها رئيس الوزراء تعكس، على ما يبدو، خروجا عن النقاط اﻷساسية لعملية السلام. |
Se félicitant de l'exposé fait par le Président et d'autres membres du Bureau du Comité ainsi que du rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها رئيس مكتب لجنة السياسات الإنمائية وبعض أعضائها، وبتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة، |
Rappelant ses résolutions antérieures, ainsi que les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيس المجلس بشأن الحالة في سيراليون، |