"التي أرفق بها رسالة" - Traduction Arabe en Français

    • à laquelle était jointe la lettre
        
    • à laquelle était jointe une lettre
        
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 28 octobre 2009 (S/2009/570), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal pénal international > > ) datée du 29 septembre 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/ سبتمبر 2009،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 15 mars 2010 (S/2010/133), à laquelle était jointe la lettre en date du 1er mars 2010 du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ), UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 18 juin 2010 (S/2010/330), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ) en date du 31 mai 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 31 octobre 2014 (S/2014/779), à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal datée du 1er octobre 2014, UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس المجلس في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014 (S/2014/779)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الدولية مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014،
    Prenant note de la lettre en date du 1er juin 2012 que le Secrétaire général a adressée à son président (S/2012/392), à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) en date du 21 mai 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 1 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/329)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 21 أيار/مايو 2012،
    Prenant note de la lettre en date du 27 novembre 2012 que le Secrétaire général a adressée à son président (S/2012/893), à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) datée du 31 octobre 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/893)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 15 mars 2010 (S/2010/133), à laquelle était jointe la lettre en date du 1er mars 2010 du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ), UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 18 juin 2010 (S/2010/330), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ) en date du 31 mai 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 20 mai 2011 (S/2011/329), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) en date du 5 mai 2011, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 20 أيار/ مايو 2011 (S/2011/329)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 5 أيار/مايو 2011،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 20 mai 2011 (S/2011/329), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) en date du 5 mai 2011, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 20 أيار/ مايو 2011 (S/2011/329)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 5 أيار/مايو 2011،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 28 octobre 2009 (S/2009/570), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal pénal international > > ) datée du 29 septembre 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 28 octobre 2009 (S/2009/570), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal pénal international > > ) datée du 29 septembre 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 15 mars 2010 (S/2010/133), à laquelle était jointe la lettre en date du 1er mars 2010 du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ), UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président le 18 juin 2010 (S/2010/330), à laquelle était jointe la lettre du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ( < < le Tribunal > > ) en date du 31 mai 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Prenant note de la lettre en date du 1er juin 2012 que le Secrétaire général a adressée à son président (S/2012/392), à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) en date du 21 mai 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 1 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/329)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 21 أيار/مايو 2012،
    Prenant note de la lettre en date du 27 novembre 2012 que le Secrétaire général a adressée à son président (S/2012/893), à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) datée du 31 octobre 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/893)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président en date du 2 juin 2010 (S/2010/289) à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) datée du 25 mai 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/289)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 25 أيار/مايو 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président en date du 2 juin 2010 (S/2010/289) à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) datée du 25 mai 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/289)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 25 أيار/مايو 2010،
    Prenant note de la lettre que le Secrétaire général a adressée à son président en date du 2 juin 2010 (S/2010/289) à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ) datée du 25 mai 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/289)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " ) مؤرخة 25 أيار/مايو 2010،
    Prenant acte de la lettre, en date du 1e r juin 2012, que le Secrétaire général a adressée à son Président, à laquelle était jointe une lettre du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda ( < < le Tribunal > > ), en date du 21 mai 2012, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2012 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن التي أرفق بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2012 من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ( " المحكمة الدولية " )()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus