"التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • menée par les organisations non gouvernementales
        
    • prises par les organisations non gouvernementales
        
    • que des organisations non gouvernementales ont pris
        
    • menée par les ONG
        
    • prises par les ONG
        
    • par des organisations non gouvernementales
        
    Prend note de l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités " ; UN " تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات " ؛
    10. Prend note de l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; UN ١٠ - تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    8. Prend note de l’action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l’application de la Déclaration, et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; UN ٨ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    Mesures prises par les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile UN جيم - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    3. Mesures prises par les organisations non gouvernementales UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية
    22. Dans sa résolution 50/144, l'Assemblée générale a noté que des organisations non gouvernementales ont pris l'initiative de mettre au point un indice de l'incapacité fondé sur les Règles. UN ٢٢ - وأشار إلى أن الجمعية العامة أحاطت علما، في قرارها ٥٠/١٤٤، بالمبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية من أجل وضع معيار لﻹعاقة يستند إلى القواعد الموحدة.
    En décembre 2003, le congrès annuel de la Conférence internationale des ONG entretenant des relations officielles avec l'UNESCO évaluera la mise en oeuvre du Plan d'action, ce qui constituera la première évaluation de l'action menée par les ONG dans ce cadre. UN 68 - وسيركز الاجتماع السنوي للمؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية، في كانون الأول/ديسمبر 2003، وهو المؤتمر الذي يحتفظ بعلاقات رسمية مع اليونسكو، على تقييم تنفيذ خطة العمل بوصفه أول تقييم للإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لتعزيز ثقافة السلام في هذا الإطار.
    10. Prend note de l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; UN ١٠ - تحيط علما باﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    8. Prend note de l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration, et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; UN ٨ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    10. Note l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration, et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ; UN 10 - تلاحظ الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ الإعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    10. Note l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration, et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN 10 - تنوِّه بالإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ الإعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان والمعنية بتعزيز حماية حقوق الإنسان؛
    8. Note l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme de la Commission des droits de l'homme; UN 8 - تلاحظ الإجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ الإعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حماية حقوق الإنسان والتابعة للجنة حقوق الإنسان؛
    8. Note l'action menée par les organisations non gouvernementales pour favoriser l'application de la Déclaration, et les invite à continuer à en faciliter la diffusion et à contribuer aux travaux de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de la Commission des droits de l'homme; UN ٨ - تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتشجيع على تنفيذ اﻹعلان، وتدعوها إلى مواصلة العمل على تيسير نشره، وإلى المساهمة في أعمال اللجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    3. Mesures prises par les organisations non gouvernementales UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية
    C. Mesures prises par les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile UN جيم - الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني
    A. Mesures concrètes prises par les organisations non gouvernementales depuis l'adoption du Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN ألف - الإجراءات الملموسة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية منذ اعتماد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Notant avec intérêt que des organisations non gouvernementales ont pris l'initiative de mettre au point un indice de l'incapacité fondé sur les Règles ainsi que d'autres activités relatives aux Règles et des activités d'appui au Programme d'action, Page UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لوضع معيار لﻹعاقة يستند إلى القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، فضلا عن اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالقواعد الموحدة، واﻷنشطة الداعمة لبرنامج العمل العالمي،
    Notant avec intérêt que des organisations non gouvernementales ont pris l'initiative d'établir un indice de l'incapacité fondé sur les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, ainsi que d'autres activités relatives aux Règles et des activités d'appui du Programme d'action, UN " وإذ تلاحظ مع الاهتمام المبادرة التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لوضع معيار لﻹعاقة يستند إلى القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، فضلا عن اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالقواعد الموحدة، واﻷنشطة الداعمة لبرنامج العمل العالمي،
    Le Colloque des ONG d’Europe sur la question de Palestine qui avait pour thème l’action menée par les ONG en faveur des droits inaliénables du peuple palestinien, s’est tenu, le 26 février 1998, à Bruxelles, à l’issue de la Conférence pour la promotion des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ٥٠ - عقدت الندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في بروكسل في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٨ تحت عنوان " اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف " ، بعد انعقاد مؤتمر دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    Il notait également les mesures prises par les ONG pour faire connaître le programme d’amnistie des migrants. UN وأشارت كوستاريكا أيضا إلى الخطوات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية للتعريف ببرنامج للعفو العام عن المهاجرين.
    Pour faciliter l'examen des activités multilatérales, on les a classées en trois catégories, selon qu'elles sont menées par les organismes des Nations Unies, par des organisations intergouvernementales ne faisant pas partie du système des Nations Unies et par des organisations non gouvernementales. UN وتيسيرا لدراسة أنشطة المانحين، قُسﱢم الدعم المتعدد اﻷطراف إلى الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة، والتي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية، التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus