"التي اتخذتها منظومة" - Traduction Arabe en Français

    • prises par le système
        
    • prises par les organismes
        
    • que mène le système
        
    Le Secrétaire général décrit quelques unes des mesures encourageantes prises par le système des Nations Unies. UN ولقد قدم الأمين العام وصفا لبعض التدابير المشجعة التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة.
    Le rapport du Secrétaire général recense un certain nombre de mesures et d'initiatives clefs prises par le système des Nations Unies. UN إن تقرير الأمين العام يحدد عددا من الإجراءات والمبادرات الرئيسية التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة.
    Israël apprécie le travail investi dans ce rapport, qui explique en détails les mesures prises par les pays africains eux-mêmes, les réponses et contributions de la communauté internationale et les mesures prises par le système des Nations Unies. UN وتقدر إسرائيل كل العمل الذي تم القيام به في التقرير الذي يقدم تفاصيل عن الأعمال التي قامت بها البلدان الأفريقية أنفسها وردود وإسهامات المجتمع الدولي والإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport se borne à donner un bref aperçu des mesures prises par les organismes des Nations Unies à cet égard. UN ونظرا لما جاء أعلاه، فإن هذا التقرير لا يعدو أن يكون ملخصا موجزا للتدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    A. Mesures prises par les organismes des UN التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    Nous croyons qu'il contient une vue d'ensemble très utile des mesures prises par le système des Nations Unies dans le domaine de la sécurité routière. UN ونرى أنه يتضمن مسحاً مفيداً جداً للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق.
    La partie II consiste en une brève récapitulation des mesures prises par le système des Nations Unies pour célébrer l'Année. UN والجزء الثاني منه عبارة عن موجز مختصر لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة احتفالا بالسنة.
    La section VI et l'annexe exposent les mesures prises par le système des Nations Unies aux fins de l'application de la résolution. UN ويعرض الفرع السادس والمرفق، الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرار.
    Les mesures prises par le système des Nations Unies dans son ensemble pour mettre en œuvre l'examen triennal complet tiennent compte de cette approche. UN وتعكس التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة ككل لتنفيذ الاستعراض الشامل هذا النهج.
    Il a prié le Secrétaire général de communiquer ces recommandations aux organismes compétents des Nations Unies, pour application, et de l'informer à sa session de fond de 1994 des mesures prises par le système des Nations Unies pour leur donner suite. UN وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذه التوصيات إلى المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذها، وأن يحيط المجلس علما في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بالخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة ﻹنفاذ هذه التوصيات.
    Dans sa décision 1993/205, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui faire connaître, à sa session de fond de 1994, les mesures prises par le système des Nations Unies pour donner effet à ces recommandations. UN وقد طلب المجلس، في مقرره ١٩٩٣/٢٠٥، الى اﻷمين العام، أن يحيط المجلس علما في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بالخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لوضع تلك التوصيات موضع التنفيذ.
    Il a prié le Secrétaire général de communiquer ces recommandations aux organismes compétents des Nations Unies, pour application, et de l'informer à sa session de fond de 1994 des mesures prises par le système des Nations Unies pour leur donner suite. UN وقد طلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذه التوصيات إلى المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذها، وأن يحيط المجلس علما في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بالخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة ﻹنفاذ هذه التوصيات.
    IV. Mesures prises par le système des Nations Unies en ce qui concerne la violence à l’égard des travailleuses migrantes UN رابعا - اﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
    II. Mesures prises par le système UN ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة
    II. Mesures prises par le système des Nations Unies UN ثانيا - استعراض عام لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    C. Mesures prises par le système des Nations Unies UN جيم - الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة
    Mesures prises par les organismes et organisations du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales UN الإجراءات التي اتخذتها منظومة المم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    A. Mesures prises par les organismes des Nations Unies UN ألف - التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Mesures prises par les organismes des Nations Unies UN ١ - اﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Mesures prises par les organismes des Nations Unies UN ١ - الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    Nous nous félicitons vivement des activités que mène le système des Nations Unies pour coordonner les efforts visant à atténuer les conséquences des catastrophes naturelles. UN ونقدر تقديرا عاليا اﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق الخطوات التي تتخذ للتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus