"التي اتخذتها منغوليا" - Traduction Arabe en Français

    • prises par la Mongolie
        
    4. Accueille favorablement et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider et renforcer ce statut; UN 4 - تعرب عن ترحيبها بالتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل توطيد هذا المركز وتعزيزه وعن تأييدها لهذه التدابير؛
    4. Accueille favorablement et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider et renforcer ce statut; UN 4 - تعرب عن ترحيبها بالتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل توطيد هذا المركز وتعزيزه وعن تأييدها لهذه التدابير؛
    4. Accueille favorablement et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider et renforcer ce statut ; UN 4 - تعرب عن ترحيبها بالتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل توطيد هذا المركز وتعزيزه وعن تأييدها لهذه التدابير؛
    Nous prenons note des nombreuses mesures prises par la Mongolie pour renforcer ce statut et du fait qu'elle a reçu à cet égard l'appui et les garanties de sécurité des États Membres, notamment de la part de ceux qui possèdent des armes nucléaires. UN وننوه بالخطوات الكثيرة التي اتخذتها منغوليا لتعزيز هذا المركز، وبأن منغوليا قد تلقت تأييدا وتأكيدات أمنية لهذا المركز من الدول الأعضاء، وخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    4. Accueille favorablement et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider et renforcer ce statut; UN 4 - تعرب عن ترحيبها بالتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل توطيد هذا المركز وتعزيزه وعن تأييدها لهذه التدابير؛
    Les ministres y ont également exprimé leur soutien aux mesures prises par la Mongolie en vue de consolider ce statut, notamment la tenue de négociations avec ses deux voisins visant à l'institutionnaliser au moyen d'un instrument juridique; UN وأعرب الوزراء عن دعمهم للتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل تعزيز مركزها. ورحبوا بوجه خاص بمحادثات منغوليا مع جارتيها من أجل إبرام صك دولي يضفي الطابع المؤسسي على مركزها؛
    La Conférence rappelle la déclaration par la Mongolie de son statut d'État exempt d'armes nucléaires et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider ce statut. UN 30 - ويشير المؤتمر إلى إعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية ويدعم التدابير التي اتخذتها منغوليا لتوطيد هذا المركز وتعزيزه.
    La Conférence rappelle la déclaration par la Mongolie de son statut d'État exempt d'armes nucléaires et appuie les mesures prises par la Mongolie pour consolider ce statut. UN 30 - ويشير المؤتمر إلى إعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية ويدعم التدابير التي اتخذتها منغوليا لتوطيد هذا المركز وتعزيزه.
    13. Les auteurs de la contribution conjointe no 5 indiquent que la présentation de rapports dans les délais impartis sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des instruments relatifs aux droits de l'homme et les mesures prises par la Mongolie pour donner suite aux recommandations des organes conventionnels ont laissé à désirer. UN 13- لاحظت الورقة المشتركة 5 أن تقديم التقارير في الوقت المناسب عن حالة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وعن الإجراءات التي اتخذتها منغوليا بشأن توصيات هيئات المعاهدات لم يكن كافياً(27).
    Dans une lettre datée du 5 novembre 2001 (A/56/606), le Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies a transmis au Secrétaire général le texte du mémorandum publié par le Gouvernement mongol sur les mesures prises par la Mongolie pour appliquer la Déclaration du Millénaire. UN 16 - وفي رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (A/56/606)، قدم الممثل الدائم لمنغوليا إلى الأمين العام مذكرة من الحكومة تتعلق بالتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus