"التي تتضمن مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • qui contient le projet
        
    • contenant le projet d
        
    • contenant un projet
        
    • qui contient un projet
        
    • contenant le projet de
        
    • présentant un projet
        
    • qui renferme un projet
        
    52. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document A/C.5/52/L.19 qui contient le projet de rapport de la Cinquième Commission. UN ٥٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/52/L.19، التي تتضمن مشروع تقرير اللجنة الخامسة.
    Nous allons maintenant passer à l'examen du document A/CN.10/2010/CRP.2, qui contient le projet de rapport de la Commission. UN ننتقل الآن إلى النظر في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2، التي تتضمن مشروع تقرير الهيئة.
    Elle était saisie du document E/CN.6/1995/L.19, contenant le projet d'ordre du jour provisoire et de documentation pour la quarantième session. UN وكان معروضا على اللجنة الوثيقة E/CN.6/1995/L.19 التي تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة اﻷربعين.
    Le Groupe sera saisi du document A/AC.241/38 contenant un projet de règlement intérieur qui pourra lui être utile pour examiner cette question. UN وستكون أمام الفريق الوثيقة A/AC.241/38 التي تتضمن مشروع نظام داخلي يمكن أن يساعد الفريق في مناقشته لهذا البند.
    Je me réfère au paragraphe 16 de ce rapport, qui contient un projet de résolution sur la mondialisation. UN وأشير إلى الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، التي تتضمن مشروع قرار يتعلق بالعولمة.
    Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence UN مذكرة اﻷمانة العامة التي تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر
    Le Président a attiré l'attention sur un document de séance présentant un projet de résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés pour examen et adoption éventuelle à la troisième session de la Conférence. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Ma délégation est convaincue que le document CD/1839, qui renferme un projet de traité sur l'espace, est une base utile pour les efforts que nous déploierons à cette fin. UN ووفدي مقتنع بأن الوثيقة CD/1839، التي تتضمن مشروع معاهدة بشأن الفضاء الخارجي، تشكل أساساً جيداً لجهودنا الرامية إلى بلوغ تلك الغاية.
    Nous allons maintenant passer à l'examen du document A/CN.10/2009/CRP.2, qui contient le projet de rapport de la Commission. UN ننتقل الآن إلى النظر في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2، التي تتضمن مشروع تقرير الهيئة.
    Nous passons maintenant au groupe 6, < < Autres mesures relatives au désarmement et sécurité internationale > > , qui contient le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN نمضي الآن إلى المجموعة 6، " تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي " ، التي تتضمن مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    Y a-t-il des observations concernant le document CRP.3, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail I? UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟
    Y a-t-il des observations sur le document A/CN.10/2009/CRP.3, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail I? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الأول؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Y a-t-il des observations sur le document A/CN.10/2009/CRP.4, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail II? Ce n'est pas le cas. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.4، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الثاني؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Y a-t-il des observations sur le document A/CN.10/2010/CRP.4, qui contient le projet de rapport du Groupe de travail II, sur le point 5 de l'ordre du jour? Il semble qu'il n'y en ait pas. UN وهل هناك أي تعليقات على الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.4، التي تتضمن مشروع تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    226. Conformément au paragraphe 3 de la résolution 1894 (LVII) du Conseil économique et social, en date du 1er août 1974, la SousCommission était saisie du document E/CN.4/Sub.2/2002/L.1 contenant le projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantecinquième session de la SousCommission. UN 226- وفقاً للفقرة 3 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894 (د-57) المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974، كان معروضاً على اللجنة الفرعية الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/L.1 التي تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية.
    283. La Sous-Commission était saisie à cet effet, conformément au paragraphe 3 de la résolution 1894 (LVII) du Conseil économique et social, en date du 1er août 1974, du document E/CN.4/Sub.2/1999/L.1 contenant le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante—deuxième session. UN 283- ووفقاً للفقرة 3 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894(د-57)، المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974، عرضت على اللجنة الفرعية الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1999/L.1 التي تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    335. La Sous-Commission était saisie à cet effet, conformément au paragraphe 3 de la résolution 1894 (LVII) du Conseil économique et social, en date du 1er août 1974, du document E/CN.4/Sub.2/1997/L.1 contenant le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session. UN ٥٣٣- ووفقــاً للفقــرة ٣ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٨١ )د-٧٥(، المؤرخ في ١ آب/ أغسطس ٤٧٩١، عرضت على اللجنة الفرعية الوثيقة E/CN.4/1997/L.1 التي تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    160. À sa 23e séance, le 25 août 2006, la Sous-Commission a examiné le document A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 contenant un projet de décision présenté par le Président et des annexes établies par le groupe de rédaction. UN 160- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثالثة والعشرين المعقودة في 25 آب/أغسطس 2006، في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 التي تتضمن مشروع مقرر مقدم من الرئيس ومرافق أعدها فريق الصياغة.
    Le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur un document de séance contenant un projet de déclaration ministérielle. UN 37 - استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماع التي تتضمن مشروع الإعلان الوزاري.
    M. MACEDO SOARES (Brésil) (parle en anglais): Monsieur le Président, ma délégation tient à vous remercier pour vos efforts qui ont conduit à la présentation du document CD/1863, contenant un projet de programme de travail pour la Conférence du désarmement. UN السيد ماسيدو واريش (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلدي أن يشكركم على جهودكم التي أفضت إلى تقديم الوثيقة CD/1863، التي تتضمن مشروع برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Le Conseil reprend l'examen de la question et est saisi du document E/1995/124, qui contient un projet de décision re-commandé par le Comité chargé des organisations non gouver-nementales pour adoption par le Comité. UN استأنف المجلس النظر في هذا البند وكان معروضا عليه الوثيقة E/1995/124، التي تتضمن مشروع مقرر أوصت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يعتمده المجلس.
    À cet égard, ma délégation estime que le document CD/1839 en date du 29 février 2008, qui contient un projet de traité relatif à l'espace, constitue un bon point de départ pour les travaux de la Conférence du désarmement visant à élaborer un tel instrument. UN وفي ذلك الصدد، يعتبر وفدي الوثيقة CD/1839، المؤرخة 29 شباط/فبراير 2008 التي تتضمن مشروع معاهدة بشأن الفضاء الخارجي، أساسا سليما لعملنا في مؤتمر نزع السلاح يهدف إلى إبرام هذا الصك.
    Ils ont été invités à transmettre au Secrétaire exécutif de la CEA leurs observations sur le document contenant le projet de stratégie. UN وقد دعي أعضاء اللجنة إلى تقديم تعليقاتهم على الوثيقة التي تتضمن مشروع استراتيجية الاتصالات إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Le Président a attiré l'attention sur un document de séance présentant un projet de résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés pour examen et adoption éventuelle à la troisième session de la Conférence. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    C'est pour cette raison que je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir saisi la Conférence du désarmement du document CD/WP.559, qui renferme un projet de décision portant adoption d'un programme de travail pour la session de 2010. UN ولهذا السبب، أود أن أثني عليكم، سيادة الرئيس، على تقديم الوثيقة CD/WP.559 التي تتضمن مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010. وأدرك جيداً أن هذا لم يكن قراراً سهلاً بالنسبة لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus