Tableau 29 ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نُفذت أو التي تجاوزتها الأحداث |
En outre, 1 % des recommandations sont devenues caduques. | UN | وهناك نسبة أخرى تبلغ 1 في المائة للتوصيات التي تجاوزتها الأحداث. |
Recommandations devenues caduques ou non acceptées Délai fixé | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث أو التي لم تُقبل |
La recommandation devenue caduque portait sur la vérification du maintien des droits à pension des enfants et avait été supplantée par la résolution 63/252 de l'Assemblée générale approuvant la suppression de la disposition de l'article 36 des Statuts de la Caisse prévoyant que seuls les enfants demeurant célibataires pouvaient bénéficier d'une pension. | UN | 90 - وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتحقق من استمرار الأهلية للحصول على استحقاقات الأطفال. فقد أصبحت التوصية نافلة بعد اتخاذ الجمعية العامة قرارها 63/252 الذي اشترطت فيه بقاء الطفل أعزب ليكون مؤهلا للاستحقاقات التي تنص عليها المادة 36 من أنظمة الصندوق. |
Recommandations n'ayant plus | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandation dépassée par les événements | UN | التوصية التي تجاوزتها الأحداث |
recommandation devenue caduque | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
La recommandation classée comme caduque concerne celle que le Département des services de contrôle interne avait formulée à la suite de l'examen par les pairs, dont les résultats ne seront pleinement connus que lorsqu'il sera procédé au prochain examen. | UN | وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتوصية الواردة في نتائج استعراض الأقران الخاص بإدارة الرقابة الداخلية، وهو ما لن يعرف تماما إلا عند إجراء عملية استعراض الأقران القادمة. |
Recommandations appliquées ou devenues caduques | UN | التوصيات التي نُفِّذت أو التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
En comparaison, au cours de l'année précédente, 69 % des recommandations avaient été appliquées intégralement et 24 % partiellement, et 7 % étaient devenues caduques. | UN | وبالنسبة للعام الماضي، على سبيل المقارنة، نُفذت 69 في المائة من التوصيات تنفيذا تاما، وكانت 24 في المائة من التوصيات قيد التنفيذ، فيما بلغت نسبة التوصيات التي تجاوزتها الأحداث 7 في المائة. |
B. Recommandations intégralement appliquées ou devenues caduques | UN | باء - التوصيات المنفذة تنفيذا كاملا أو التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recomman-dations en cours d'application Recomman-dations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
Recommandations devenues caduques | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
La recommandation devenue caduque portait sur la vérification du maintien des droits à pension des enfants, et a été supplantée par la décision que l'Assemblée générale a prise, dans sa résolution 63/252, de supprimer la disposition de l'article 36 des Statuts et Règlements de la Caisse prévoyant que seuls les enfants demeurant célibataires pouvaient bénéficier d'une pension. | UN | 11 - وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتحقق من استمرار الأهلية للحصول على استحقاقات الأطفال، وهو ما استعيض عنه بما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/252 من حذف للحكم الذي يشترط بقاء الطفل عازبا ليكون مؤهلا للحصول على استحقاق تنص عليه المادة 36 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق. |
La recommandation devenue caduque portait sur la vérification du maintien des droits à pension des enfants, et avait été supplantée par la résolution 63/252 de l'Assemblée générale approuvant la suppression de la disposition de l'article 36 des Statuts de la Caisse qui prévoyait que seuls les enfants demeurant célibataires pouvaient bénéficier d'une pension. | UN | وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بالتحقق من استمرار أهلية الأطفال للحصول على استحقاقات الأطفال، وهو ما استُعيض عنه بما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/252 من حذف للحكم الذي يشترط بقاء الطفل عازبا ليكون مؤهلا للحصول على الاستحقاقات التي تنص عليها المادة 36 من النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق. |
Recommandations n'ayant plus de raison d'être | UN | التوصيات التي تجاوزتها الأحداث |
La recommandation dépassée par les événements était celle tendant à ce qu'il soit créé une provision pour contributions statutaires impayées. | UN | 11 - تتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث برصد اعتماد للاشتراكات المقررة غير المسددة. |
La recommandation devenue caduque concerne la publication de la politique relative à la comptabilité des stocks. | UN | 57 - أما التوصية الواحدة التي تجاوزتها الأحداث فتتصل بالكشف عن السياسة المحاسبية للموجودات. |
La recommandation classée comme caduque concerne celle que le Département des services de contrôle interne avait formulée à la suite de l'examen par les pairs, dont les résultats ne seront pleinement connus que lorsqu'il sera procédé au prochain examen. | UN | 15 - وتتعلق التوصية التي تجاوزتها الأحداث بتوصية نتائج عملية استعراض الأقران لإدارة خدمات الرقابة الداخلية، التي لن يتسنى الاطلاع عليها بالكامل إلا بعد إجراء عملية استعراض الأقران التالية. |