Soixante-treize pour cent des allégations reçues en 2010 concernent du personnel des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions. | UN | وتتصل نسبة 73 في المائة من الادعاءات الواردة في 2010 بأفراد جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Nature des allégations par entité des Nations Unies (à l'exception des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions) | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، |
Unies ou du personnel apparenté autres que ceux des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Ces postes de vacataire, financés par l'ensemble des missions selon une répartition au prorata, fourniraient, depuis Valence, des services d'appui mondiaux ciblés à des opérations soutenues par le Département de l'appui aux missions. | UN | وتتقاسم جميع البعثات تمويل هؤلاء المتعاقدين تناسبيا وسوف يقدم هؤلاء خدمات الدعم الشاملة والمركزة من بلنسية إلى العمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Il convient également de noter que les missions politiques spéciales relevant du Département de l'appui aux missions n'ont fait l'objet d'aucune allégation en 2011. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى عدم تلقي أي ادعاء سنة 2011 بشأن البعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Nature des allégations par entité des Nations Unies (à l'exception des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions) | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2003 |
Nature des allégations par mission de maintien de la paix et mission politique spéciale appuyées par le Département de l'appui aux missions, pour 2013 | UN | طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2013 |
Le Groupe qu'il est proposé de créer serait doté des moyens voulus pour satisfaire aux besoins actuels et futurs de la Base et se chargerait au besoin du stockage des archives d'autres missions appuyées par le Département de l'appui aux missions. | UN | وسوف تكون للوحدة المقترحة القدرة الكافية لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية للقاعدة، وتتيح إمكانية تخزين محفوظات البعثات الأخرى التي تدعمها إدارة الدعم الميداني في حال اتفق على ذلك. |
Allégations contre des membres du personnel des Nations Unies ou du personnel apparenté autre que celui déployé dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Allégations mettant en cause des membres du personnel des Nations Unies et du personnel apparenté autre que celui déployé dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions | UN | الادعاءات المبلغ عنها ضد الموظفين والأفراد ذوي الصلة التابعين للأمم المتحدة باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Comme les années précédentes, la plupart des affaires mettent en cause des membres du personnel déployés dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، وُجِّهت الغالبية العظمى من الادعاءات ضد أفراد موفدين في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Nature des allégations, par entité des Nations Unies (à l'exception des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions) | UN | المرفق الثاني طبيعة الادعاءات بحسب الكيانات باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
État d'avancement des enquêtes sur les allégations communiquées en 2010, impliquant des entités autres que les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département | UN | المرحلة التي بلغتها التحقيقات في ادعاءات أبلغ عنها في عام 2010 تشمل كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Nombre d'allégations communiquées au Bureau des services de contrôle interne en 2010, mettant en cause des membres du personnel déployé dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions, par mois | UN | الادعاءات التي وردت، شهرا بشهر، لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Les allégations relatives au personnel posté dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions impliquent des civils, des militaires, des policiers et du personnel pénitentiaire. | UN | وتشمل الادعاءات المتصلة بالأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة وموظفي السجون. |
des Nations Unies et du personnel apparenté autre que celui posté dans les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions | UN | الادعاءات المبلَّغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Nature des allégations, par entité des Nations Unies (à l'exception des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions) | UN | المرفق الثاني طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
État d'avancement des enquêtes sur les allégations communiquées en 2011, impliquant des entités autres que les missions de maintien de la paix et les missions politiques spéciales appuyées par le Département | UN | المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2011 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
Le Fonds a également été membre du groupe de travail thématique sur l'appui, auteur d'un mémorandum d'accord qui permet d'accéder aux services fournis par les missions soutenues par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, et d'une proposition qui pourrait changer considérablement les pratiques de fonctionnement et réduire les coûts sur le terrain. | UN | وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان. |
Le Comité note qu'en décembre 2010, le taux moyen de vacance pour les postes de personnel recruté sur le plan international dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales relevant du Département de l'appui aux missions s'établissait à 24 %. | UN | تلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة. |
b) Efficacité et efficience accrues des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales épaulées par le Département de l'appui aux missions | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني |
10. Disponibilité à 99,9 % des services de télécommunications par réseau (transmissions audiotélématiques et vidéoconférences) fournis aux opérations recevant un soutien du Département de l'appui aux missions (2008/09 : 99,9 %; 2009/10 : 99,9 %; 2010/11 : 99,9 %) | UN | 10 - توافر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية (الصوتية والبيانات والتداول بالفيديو) للعمليات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني بنسبة 99 في المائة من الوقت؛ (2008/2009: 99.9 في المائة؛ 2009/2010: 99.9 في المائة؛ 2010/ 2011: 99.9 في المائة) |