La puissance occupante doit être tenue responsable de ce crime de guerre et de tous les autres crimes de guerre et atrocités commis contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. | UN | لذا ينبغي أن تتحمل السلطة القائمة بالاحتلال المسؤولية عن جريمة الحرب هذه وعن جميع جرائم الحرب والفظائع الأخرى التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
2. Ce faisant, les forces israéliennes d'occupation renouvellent chaque jour leurs crimes sous la forme de massacres perpétrés contre le peuple palestinien. | UN | ٢- وبذلك تكرر سلطات الاحتلال اﻹسرائيلي جرائم المذابح التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني كل يوم. |
La communauté internationale, en particulier le Conseil de sécurité, se doit de prendre des mesures pour que cessent immédiatement les violations des droits de l'homme, les crimes de guerre et le terrorisme d'État perpétrés contre le peuple palestinien par les forces d'occupation israéliennes. | UN | ويقع على عاتق المجتمع الدولي، ولا سيما مجلس الأمن، واجب اتخاذ الإجراءات الكفيلة، بوضع نهاية فورية لانتهاكات حقوق الإنسان وجرائم الحرب وإرهاب الدولة، التي ترتكبها ضد الشعب الفلسطيني قوات الاحتلال الإسرائيلي. |