"التي تزيد قيمتها على" - Traduction Arabe en Français

    • un montant supérieur à
        
    • une valeur supérieure à
        
    • supérieurs à
        
    • supérieures à
        
    • d'une valeur supérieure
        
    Pour plus de transparence encore, l'UNOPS affiche sur son site Web tous ses programmes d'achat d'un montant supérieur à 50 000 dollars. UN ولزيادة تعزيز الشفافية، يفصح المكتب على موقعه على شبكة الإنترنت عن جميع خطط مشترياته التي تزيد قيمتها على 000 50 دولار.
    Pour plus de transparence, l'UNOPS affiche sur son site Web tous ses programmes d'achat d'un montant supérieur à 50 000 dollars. UN ويفصح المكتب عن جميع خطط مشترياته التي تزيد قيمتها على 000 50 دولار على موقعه الشبكي لزيادة الشفافية بقدر أكبر.
    Selon le manuel des achats, il est aussi obligatoire d'assurer les services de fret pour tout achat d'un montant supérieur à 500 euros. UN وينص دليل الاشتراء في اليونيدو أيضا على إلزامية التأمين على خدمات الشحن لجميع المشتريات التي تزيد قيمتها على 500 يورو.
    Respect des procédures d'octroi des marchés d'une valeur supérieure à 100 000 dollars par an UN الامتثال للإجراءات المتعلقة بمنح العقود التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار في السنة
    Les missions doivent également insister sur le versement de cautions de bonne fin de l'ordre de 10 à 30 % de la valeur des contrats pour les marchés supérieurs à 100 000 dollars. UN ويتعين على البعثات أيضا أن تتمسك بالحصول على سندات ضمان حسن الأداء تتراوح قيمتها من 10 إلى 30 في المائة من قيمة العقود بالنسبة للعقود التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار.
    Les demandes supérieures à 200 000 dollars doivent être soumises pour examen à la Division des achats du Département de la gestion et au Comité des marchés du Siège. UN ويلزم تقديم الحالات التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ٢٠٠ دولار إلى شعبة المشتريات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة وإلى لجنة العقود بالمقر للاستعراض.
    Pour les achats d'un montant supérieur à 5 000 dollars, le bureau n'a pas appliqué la procédure qui prévoit qu'au moins trois offres soient soumises sous pli scellé et fassent l'objet d'une évaluation. UN وفي حالة المشتريات التي تزيد قيمتها على 000 5 دولار، لم يتبع الإجراء الذي يدعو إلى طلب تقديم ثلاثة عطاءات في مغلفات مغلقة وتقييمها.
    On trouvera dans le tableau 14 de l'annexe 1 la liste des contributions aux ressources ordinaires d'un montant supérieur à 1 million de dollars. UN ١٩ - ويرد في الجدول 14 من المرفق 1 موجز للمساهمات في الموارد العادية التي تزيد قيمتها على مليون دولار.
    On trouvera au tableau 24 (annexe 1) la liste des contributions d'un montant supérieur à un million de dollars. B. Dépenses afférentes aux programmes UN 17 - ويورد الجدول 24 من المرفق الأول موجزا للاشتراكات التي تزيد قيمتها على مليون دولار.
    Conformément à la loi No 7 du 17 janvier 2000, les mouvements transfrontières d'or d'un montant supérieur à 12 500 euros doivent, eux aussi, être déclarés à l'UIC. UN وعملا بالقانون رقم 7 المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2000، يتعين كذلك الإفصاح للمكتب عن عمليات نقل كميات الذهب التي تزيد قيمتها على 12.5 ألف يورو عبر الحدود.
    On trouvera au tableau 22 (à l'annexe 1) la liste des contributions d'un montant supérieur à 1 million de dollars. UN 18 - ويورد الجدول 22 من المرفق الأول موجزا للتبرعات التي تزيد قيمتها على مليون دولار.
    On trouvera au tableau 23 (à l'annexe 1) la liste des contributions d'un montant supérieur à 1 million de dollars. UN 18 - ويورد الجدول 23 من المرفق 1 موجزا للمساهمات التي تزيد قيمتها على مليون دولار.
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريراً سنوياً إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.
    < < Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales. > > UN " يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار الواردة من مصادر غير حكومية. "
    d) Article 4.11 : Le Directeur exécutif rend compte chaque année au Conseil d'administration des contributions d'un montant supérieur à 100 000 dollars reçues de sources non gouvernementales; UN (د) البند 4-11: يقدم المدير التنفيذي تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات التي تزيد قيمتها على 000 100 دولار والواردة من مصادر غير حكومية.
    À l'OIT, par exemple, les évaluations sont obligatoires pour les projets d'un montant supérieur à 500 000 dollars des États-Unis; l'UNESCO a fixé ce seuil à un million de dollars. UN ففي منظمة العمل الدولية، مثلاً، تُقيَّم كل المشاريع التي تزيد قيمتها على 000 500 دولار أمريكي، في حين يُشترط في اليونسكو أن تُقيَّم المشاريع المسندة إلى شركاء التنفيذ التي تزيد قيمتها على مليون دولار أمريكي.
    Réunions mensuelles ont été consacrées à la gestion des excédents, à la correction des anomalies et à l'établissement de fiches d'inventaire pour les biens d'une valeur supérieure à 5 000 dollars. UN عُقدت اجتماعات شهرية عن إدارة الأصول لبحث الفائض منها، وأوجه التضارب، وبطاقات المخزون التي تزيد قيمتها على 000 5 دولار
    IV. Projets de construction d'une valeur supérieure à 1 million de dollars - 2012/13 UN الرابع - مشاريع التشييد التي تزيد قيمتها على مليون دولار للفترة 2012/2013
    V. Projets de construction d'une valeur supérieure à 1 million de dollars prévus pour 2013/14 UN الخامس - مشاريع التشييد المقررة التي تزيد قيمتها على مليون دولار للفترة 2013/2014
    À partir du 1er janvier 2009, la loi albanaise exige qu'aux niveaux central et local toutes les opérations de passation de marchés publics supérieurs à 3 000 euros soient exécutées par voie électronique. UN ويوجب القانون الألباني بأن تنفذ إلكترونيا جميع عمليات الاشتراء العمومي، سواء على المستوى المركزي أو المحلي، التي تزيد قيمتها على 3 آلاف يورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    8. L'UNOPS demande désormais aux fonctionnaires chargés des achats d'expliquer pourquoi les offres sont trop peu nombreuses et de donner une brève liste de six fournisseurs pour les achats supérieurs à 30 000 dollars, et de six à 12 pour les achats supérieurs à 100 000 dollars. UN ٨ - يشترط مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع حاليا أن يقوم موظفو المشتريات ببيان السبب في عدم كفاية عدد العطاءات المقدمة من الموردين، وأيضا بوضع قائمة تقتصر على ٦ موردين بالنسبة للمشتريات التي تزيد قيمتها على مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار، وقائمة تضم من ٦ موردين إلى ١٢ موردا بالنسبة للمشتريات التي تزيد قيمتها عن مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    - À l'aide, notamment, d'un système d'autorisation antérieur pour toutes les transactions supérieures à d'un certain montant, vigilance accrue en ce qui concerne les activités des institutions financières relevant de la compétence des États membres de l'UE qui ont sur leur sol des banques ou des entités financières liées à l'Iran; UN - تشديد الرقابة على المعاملات التي تجري بين المؤسسات المالية الخاضعة للولاية القانونية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمصارف والكيانات المالية التي تربطها صلة بإيران، لا سيما عن طريق إقامة نظام للإذن المسبق بجميع المعاملات التي تزيد قيمتها على مبلغ معين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus