"التي تصدر كل سنتين" - Traduction Arabe en Français

    • biennaux
        
    • biennales
        
    • biennal de
        
    • publication biennale
        
    Le premier des rapports biennaux établi au titre du projet est déjà terminé. UN وقد اكتمل أول تقارير المشروع التي تصدر كل سنتين.
    Elle a également décidé d'élaborer des directives pour les rapports biennaux. UN كما قرر أيضا وضع مبادئ توجيهية للتقارير التي تصدر كل سنتين.
    Là commence Durban a adopté les directives pour les rapports biennaux de mise à jour. UN واعتمد مؤتمر ديربان المبادئ التوجيهية لتقارير التحديث التي تصدر كل سنتين.
    Rappelant ses résolutions biennales sur l'état des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, notamment sa résolution 67/93 du 14 décembre 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 67/93 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Rappelant ses résolutions biennales sur l'état des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, notamment sa résolution 67/93 du 14 décembre 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 67/93 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    En plus de cela, les rapports biennaux de mise à jour seraient soumis à consultation et analyse internationale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخضع تقارير التحديث التي تصدر كل سنتين للتشاور والتحليل الدولي.
    Les informations du Comité des droits de l'homme figurent dans les rapports biennaux et les rapports de session UN المعلومات مدرجة في التقارير التي تصدر كل سنتين وتقارير الدورات
    Elaboration de rapports d'activité biennaux fondés sur les enquêtes par pays UN إعداد تقارير الأعمال التي تصدر كل سنتين عن عمليات المسح القطرية.
    La Conférence de Cancun a établi un processus dans le cadre de l'organisme subsidiaire pour la mise en oeuvre (SBI) aux relations et l'examen au niveau international (IAR) des rapports biennaux des pays développés. UN 43 - كم أنشأ مؤتمر كانكون عملية تحت إمرة الهيئة الفرعية للتنفيذ بغرض الاستعراض للمراجعة والتقييم الدولي لتقارير البلدان المتقدمة النمو التي تصدر كل سنتين.
    d) Il faudrait insérer à la fin du paragraphe 15.36 a) ii) a les mots «et rapports biennaux des États Membres sur les progrès réalisés en vue de la réalisation des buts et objectifs adoptés lors de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale»; UN )د( في نهاية الفقرة ١٥-٣٦ )أ( ' ٢ ' أ-، تضاف العبارة التالية: " والتقارير التي تصدر كل سنتين عن إنجاز الدول اﻷعضاء لﻷهداف والمقاصد المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ؛
    d) Il faudrait insérer à la fin du paragraphe 15.36 a) ii) a les mots «et rapports biennaux des États Membres sur les progrès réalisés en vue de la réalisation des buts et objectifs adoptés lors de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale»; UN )د( في نهاية الفقرة ١٥-٣٦ )أ( ' ٢ ' أ-، تضاف العبارة التالية: " والتقارير التي تصدر كل سنتين عن إنجاز الدول اﻷعضاء لﻷهداف والمقاصد المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ؛
    f) Il faudrait insérer au paragraphe 15.48, après l’alinéa a) un nouvel alinéa ainsi libellé : «Facilitation de l’examen des rapports biennaux des États Membres sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des buts et objectifs adoptés lors de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale»; UN )و( في الفقرة ١٥-٤٨، تدرج فقرة فرعية جديدة )ب( بعد الفقرة )أ( نصها كالتالي: " تيسير فحص التقارير التي تصدر كل سنتين عن إنجاز الدول اﻷعضاء لﻷهداف والمقاصد المعتمدة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة " ؛
    Rappelant ses résolutions biennales sur l'état des Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, notamment sa résolution 65/29 du 6 décembre 2010, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 65/29 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    La Division de la population a publié le troisième et dernier volume de la révision de 2002 de ses estimations et projections biennales de la population mondiale (World Population Prospects). UN 20 - أصدرت شعبة السكان المجلد الثالث والأخير من تنقيح عام 2002 لدراستها التي تصدر كل سنتين المعنونة الإسقاطات السكانية في العالم(2).
    Rappelant ses résolutions biennales sur l'état des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, notamment sa résolution 63/125 du 11 décembre 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 63/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant ses résolutions biennales sur l'état des protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 relatifs à la protection des victimes des conflits armés, notamment sa résolution 63/125 du 11 décembre 2008, UN إذ تشير إلى قراراتها التي تصدر كل سنتين عن حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 المتعلقين بحماية ضحايا المنازعات المسلحة، بما في ذلك قرارها 63/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    V. Projections démographiques mondiales La Division de la population a publié et diffusé les résultats de la révision de 2004 de sa publication biennale World Population Prospects. UN 17 - انتهت شعبة السكان من نشر وتوزيع نتائج تنقيح عام 2004 لدراستها التي تصدر كل سنتين بعنوان التوقعات السكانية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus