Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Étude d'ensemble de la question des honoraires versées aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Dans ces lettres, il est demandé au Conseil d'examiner la question de la rémunération appropriée à verser aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et de prendre la décision de demander au Bureau des affaires juridiques un avis juridique sur ce point. | UN | وطلب في هذه الرسائل أن ينظر المجلس في مسألة المكافأة المناسبة التي تصرف لأعضاء الهيئة، وأن يلتمس صدور قرار من المجلس يطلب الفتوى من مكتب الشؤون القانونية في هذه المسألة. |
Au nom de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et en application du mandat qui lui est dévolu au titre des trois accords internationaux sur le contrôle des stupéfiants, j'ai l'honneur de me référer à notre réunion du 21 juillet 2005, au cours de laquelle j'ai soulevé la question de la rémunération versée aux membres de l'Organe. | UN | باسم الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وبالإشارة إلى ولاية الهيئة بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث المتعلقة بمراقبة المخدرات، أتشرف بالإشارة إلى اجتماعنا المعقود في 21 تموز/ يوليه 2005، الذي أثرت خلاله مسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة. |
J'ai l'honneur, par la présente, d'accuser réception de votre lettre datée du 16 janvier, relative à la question des honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | تلقينا رسالتكم المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير بخصوص مسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Dans ce rapport, le Secrétaire général recommandait que les honoraires versés aux membres des organes intéressés, dont l'OICS, qui n'avaient pas été révisés depuis 1981, soient augmentés de 25 %. | UN | ويوصي الأمين العام في هذا التقرير بزيادة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئات المعنيين بما في ذلك الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بنسبة 25 في المائة، إذ لم تنقح هذه الأتعاب منذ عام 1981. |
Les lettres que vous avez adressées au précédent Président du Conseil économique et social et à moimême concernent la question des honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | موجهة إلى رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أشير إلى رسالتكم الموجهة إلى الرئيس السابق للمجلس وإلى شخصي لطرح مسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة. |
56/272. Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | 56/272 - دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية |
Dans ce rapport, le Secrétaire général recommandait que les honoraires versés aux membres des organes intéressés, dont l'OICS, qui n'avaient pas été révisés depuis 1981, soient augmentés de 25 %. | UN | ويوصي الأمين العام في هذا التقرير بزيادة الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئات المعنيين، بما في ذلك الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بنسبة 25 في المائة، إذا لم تنقح هذه الأتعاب منذ عام 1981. |
c) Note du Secrétariat sur les honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (E/2003/96). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة العامة عن الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (E/2003/96). |
c) Note du Secrétariat sur les honoraires versés aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (E/2003/96). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة العامة عن الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (E/2003/96). |
ii) Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies (diminution : 55 200 dollars) | UN | `2 ' الدراسة الشاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية (نقصان: 200 55 دولار) |
Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies (A/56/311) | UN | دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية A/56/311)) |
Honoraires versées aux membres des organes et organes subsidiaires (A/56/311) | UN | الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية (A/56/311) |
Honoraires versées aux membres des organes et organes subsidiaires (A/56/311) | UN | مسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية (A/56/311) |
Il est également d'avis que le versement de 1 dollar par an ne saurait être considéré comme une " rémunération appropriée " , au sens où cette expression est employée au paragraphe 6 de l'article 10 de la Convention de 1961 sur les stupéfiants, modifiée par le Protocole de 1972, et en particulier dans les décisions prises par l'Assemblée générale en 1967 et en 1981 au sujet des montants à verser aux membres de l'Organe. | UN | وترى الهيئة أيضاً أنه لا يمكن اعتبار الدولار الواحد سنوياً مكافأة ملائمة في إطار المعنى الوارد في الفقرة 6 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972؛ وبوجه خاص حين بتت الجمعية العامة في عامي 1967 و1981 في مسألة المبالغ التي تصرف لأعضاء الهيئة. |
Dans vos lettres en date du 31 juillet 2002, du 6 décembre 2002 et du 16 janvier 2003, il est demandé au Conseil d'examiner la question de la rémunération appropriée à verser aux membres de l'Organisation internationale de contrôle des stupéfiants et de prendre la décision de demander au Bureau des affaires juridiques un avis juridique sur ce point. | UN | ففي رسائلكم المؤرخة 31 تموز/يوليه و6 كانون الأول/ديسمبر 2002 و16 كانون الثاني/يناير 2003، طلبتم إلى المجلس أن ينظر في مسألة المكافأة الملائمة التي تصرف لأعضاء الهيئة والتمستم قراراً من المجلس يطلب فتوى في هذا الشأن من مكتب الشؤون القانونية. |
Veuillez trouver joint à la présente une copie de la lettre en date du 25 mars 2003 du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, M. Hans Corell, concernant la < < rémunération à verser aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) > > . | UN | وتجدون طي هذه الرسالة رسالة تلقيتها من السيد هانز كورل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، مؤرخة 25 آذار/مارس 2003 تتعلق بمسألة " المكافأة التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات " . |
Par sa résolution 56/272 du 27 mars 2002, l'Assemblée générale a ramené à 1 dollar des États-Unis par an le montant de la rémunération versée aux membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, ce qui était contraire à une recommandation du Secrétaire général contenue dans un rapport sur la question (A/53/643 du 5 novembre 1998). | UN | حددت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، مستوى الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بدولار واحد من دولارات الولايات المتحدة سنويا، مما يتنافى وتوصية الأمين العام الواردة في تقرير بهذا الشأن (الوارد في الوثيقة A/53/643 المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998). |