"التي تعقدها لجنة التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission du développement
        
    • de la Commission
        
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable et : UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، كما ينبغي لها:
    Dans le cadre des Nations Unies, le Cercle participe régulièrement aux sessions annuelles de la Commission du développement social. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية.
    Ces réunions devraient plutôt avoir lieu avant la session d'examen de la Commission du développement durable; UN ويفضل أن تعقد هذه الاجتماعات قبل دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة؛
    Ces réunions devaient se tenir de préférence avant la session d'examen de la Commission du développement durable. UN ومن المفضل عقد هذه الاجتماعات قبل الدورة الاستعراضية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة.
    Au cours des quatre dernières années, plus de 250 organisations non gouvernementales ont participé aux sessions annuelles de la Commission du développement durable. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اشتركت ما يزيد على ٢٥٠ منظمة غير حكومية في الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة.
    M. Golliher a représenté le CCA aux réunions annuelles de la Commission du développement durable à New York de 2005 à 2008. UN وقام الدكتور جوليهيـر بتمثيل المجلس الاستشاري في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة في نيويورك، وذلك في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008.
    Lors des sessions d'examen de la Commission du développement durable, il serait utile de disposer d'analyses sur les écarts constatés entre les régions pour ce qui est des besoins en matière de renforcement des capacités dans les domaines à l'étude. UN وسيكون من المفيد لدورات الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة أن تكون هناك تحليلات للتفاوتات الإقليمية في احتياجات بناء القدرات في المجالات التي تشملها المناقشة.
    18. Il a été question en particulier des réunions de la Commission du développement durable consacrées à l'application au niveau régional ainsi que des réunions des commissions économiques régionales. UN 18- وورد بصفة خاصة ذكر اجتماعات التنفيذ الإقليمي التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة واجتماعات اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    - Le dialogue informel sur les partenariats, auquel participent tous les acteurs du développement durable, doit se poursuivre en complément des séances d'examen de la Commission du développement durable et il faut également garder à l'esprit que le processus ne fait que commencer. UN - يجب أن يتواصل الحوار غير الرسمي بشأن الشراكات بحيث يشمل جميع الجهات الفاعلة في التنمية المستدامة كعملية تكميلية للدورات الاستعراضية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة مع مراعاة أننا لا نزال في بداية العملية.
    Rappelant sa résolution 2010/10 du 22 juillet 2010, par laquelle il a décidé que le thème prioritaire de la session d'examen et de la session directive de 2011-2012 de la Commission du développement social devrait être l'élimination de la pauvreté, compte tenu de ses liens avec l'intégration sociale et le plein emploi et un travail décent pour tous, UN إذ يشير إلى قراره 2010/10، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، الذي قرر فيه المجلس أن يكون موضوع القضاء على الفقر الموضوع ذا الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2011-2012، مع مراعاة صلته بالإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    c. Séances et consultations officieuses de la Commission du développement durable et de son Bureau : réunions de la Commission et des comités de rédaction pendant les sessions (90); réunions du Bureau de la Commission et consultations officieuses connexes (10); UN ج - الجلسات والمشاورات غير الرسمية التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة ومكتبها: جلسات اللجنة وأفرقة الصياغة أثناء الدورات (90)؛ جلسات مكتب اللجنة والمشاورات غير الرسمية ذات الصلة (10)؛
    Les membres de l'ancien Comité interorganisations sur le développement durable sont convenus de publier les rapports sur les principales questions devant être débattues dans le cadre du Sommet sous forme de documents d'information lors des quatre sessions consacrées par la Commission du développement durable aux préparatifs du Sommet mondial. UN وفيما يتعلق بالتحضيرات لمؤتمر القمة هذا، وافق أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات السابقة على إصدار تقارير عن المسائل السياسية التي ستناقش في مؤتمر القمة العالمي، وذلك كورقات معلومات أساسية في أثناء الاجتماعات الأربعة التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة، بوصفها اللجنة التحضيرية، قبل انعقاد مؤتمر القمة.
    Les ONG exhortent les gouvernements membres de la Commission du développement durable à examiner les questions suivantes à la session d'examen de la Commission : non seulement les changements climatiques compromettent la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, mais encore ils menacent de défaire des décennies d'activités de développement et même de créer des conditions qui rendent le développement durable impossible. UN 67 - تطلب المنظمات غير الحكومية من الحكومات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة تناول المسائل التالية أثناء مناقشاتها في دورة الاستعراض التي تعقدها لجنة التنمية المستدامة: أن تغير المناخ لا يشكل تهديدا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإنما يهدد بهدر عقود من الأنشطة الإنمائية وبالتالي تهيئة ظروف يستحيل في ظلها تحقيق التنمية المستدامة.
    Un appui technique renforcé sera fourni aux sessions annuelles de la Commission du développement social revivifiée, à laquelle incombe la responsabilité principale d’appliquer les résultats du Sommet, conformément à son programme de travail pluriannuel, ainsi qu’au Comité préparatoire de la session extraordinaire, qui tiendra sa deuxième session de fond en avril 2000. UN وسيجري تقديم الدعم الفني المعزز إلى الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية بعد إعادة تنشيطها، وقد عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات، وإلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي ستعقد دورتها الموضوعية الثانية في نيسان/أبريل ٠٠٠٢.
    Un appui technique renforcé sera fourni aux sessions annuelles de la Commission du développement social revivifiée, à laquelle incombe la responsabilité principale d’appliquer les résultats du Sommet, conformément à son programme de travail pluriannuel, ainsi qu’au Comité préparatoire de la session extraordinaire, qui tiendra sa deuxième session de fond en avril 2000. UN وسيجري تقديم الدعم الفني المعزز إلى الدورات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية بعد إعادة تنشيطها، وقد عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات، وإلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي ستعقد دورتها الموضوعية الثانية في نيسان/أبريل ٢٠٠٠.
    Rappelant sa résolution 2010/10 du 22 juillet 2010, par laquelle il a décidé que le thème prioritaire de la session d'examen et de la session directive de 20112012 de la Commission du développement social devrait être l'élimination de la pauvreté, compte tenu de ses liens avec l'intégration sociale et le plein emploi et un travail décent pour tous, UN إذ يشير إلى قراره 2010/10 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه المجلس أن يكون الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2011-2012 هو القضاء على الفقر، آخذا في اعتباره صلة هذا الموضوع بالتكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع،
    Rappelant sa résolution 2010/10 du 22 juillet 2010, par laquelle il a décidé que le thème prioritaire de la session d'examen et de la session directive de 20112012 de la Commission du développement social devrait être l'élimination de la pauvreté, compte tenu de ses liens avec l'intégration sociale et le plein emploi et un travail décent pour tous, UN إذ يشير إلى قراره 2010/10 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه المجلس أن يكون الموضوع ذو الأولوية لدورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2011-2012 هو القضاء على الفقر، آخذا في اعتباره صلة هذا الموضوع بالتكامل الاجتماعي وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus